(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في أماكن مختلفة من العالم؛ |
" (a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | " (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد ينتمون للعديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد ينتمون للعديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في أماكن مختلفة من العالم؛ |
4. Emphasizes that discrimination based on religion or belief often has an adverse impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights, particularly with regard to persons belonging to religious minorities and other persons in vulnerable situations; | UN | 4- يشدد على أن التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد كثيراً ما يكون له تأثير سلبي على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما فيما يتعلق بالأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية وغيرهم من الأشخاص الذين يعانون من حالات ضعف؛ |
(d) To take the necessary measures, in accordance with international human rights law, to combat discrimination based on religion or belief by non-State actors, with particular regard to members of religious minorities and other persons in vulnerable situations; | UN | (د) اتخاذ التدابير الضرورية، وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، لمكافحة التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد الذي تمارسه جهات فاعلة من غير الدول، ولا سيما ضد أفراد الأقليات الدينية وغيرهم من الأشخاص الذين يعانون من حالات ضعف؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
78. Germany was concerned about the remaining challenges in improving Pakistan's human rights situation, including protecting religious minorities and other excluded groups. | UN | 78- وأعربت ألمانيا عن قلقها إزاء التحديات المتبقية فيما يتصل بتحسين حالة حقوق الإنسان في باكستان، بما في ذلك حماية الأقليات الدينية وغيرها من الجماعات التي تعاني من الإقصاء. |
" (a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | " (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في أماكن مختلفة من العالم؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) حالات التعصب والعنف ضد أفراد العديد من الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) The increasing number of acts of violence and intolerance directed against individuals, including persons belonging to religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) ازدياد عدد أعمال العنف والتعصب ضد الأفراد، بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) The increasing number of acts of violence and intolerance directed against individuals, including persons belonging to religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) ازدياد عدد أعمال العنف والتعصب ضد الأفراد، بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Acts of violence and intolerance directed against individuals, based on their religion or belief, including religious persons and persons belonging to religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) أعمال العنف والتعصب ضد الأفراد، بسبب دينهم أو معتقدهم، بمن فيهم الأشخاص المتدينون والأشخاص المنتمون إلى الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Acts of violence and intolerance directed against individuals, including persons belonging to religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) أعمال العنف والتعصب ضد الأفراد، بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
(a) Acts of violence and intolerance directed against individuals, based on their religion or belief, including religious persons and persons belonging to religious minorities and other communities in various parts of the world; | UN | (أ) أعمال العنف والتعصب ضد الأفراد، بسبب دينهم أو معتقدهم، بمن فيهم الأشخاص المتدينون والأشخاص المنتمون إلى الأقليات الدينية وغيرها من الطوائف في شتى أنحاء العالم؛ |
4. Emphasizes that discrimination based on religion or belief often has an adverse impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights, particularly with regard to persons belonging to religious minorities and other persons in vulnerable situations; | UN | 4- يشدد على أن التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد كثيراً ما يكون له تأثير سلبي على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما فيما يتعلق بالأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية وغيرهم من الأشخاص الذين يعانون من حالات ضعف؛ |
(d) To take the necessary measures, in accordance with international human rights law, to combat discrimination based on religion or belief by non-State actors, with particular regard to members of religious minorities and other persons in vulnerable situations; | UN | (د) اتخاذ التدابير الضرورية، وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، لمكافحة التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد الذي تمارسه جهات فاعلة من غير الدول، ولا سيما ضد أفراد الأقليات الدينية وغيرهم من الأشخاص الذين يعانون من حالات ضعف؛ |