ويكيبيديا

    "religious publications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنشورات الدينية
        
    • المطبوعات الدينية
        
    • بالمنشورات الدينية
        
    • منشورات دينية
        
    Importing or distributing religious publications needed prior approval. UN كما أن استيراد أو توزيع المنشورات الدينية بحاجة إلى موافقة مُسبَقة.
    Christian minorities could establish their own schools and places of worship, and could freely produce and disseminate religious publications. UN ويمكن للطوائف المسيحية أن تنشئ المدارس وأماكن العبادة الخاصة بها، كما أن لها الحرية في انتاج وتوزيع المنشورات الدينية.
    The Special Rapporteur is also concerned at the number of attacks and other restrictions on places of worship and other religious sites or shrines as well as at the limitations placed on religious publications. UN كما يساور المقررة الخاصة القلق إزاء عدد الاعتداءات على أماكن العبادة وغيرها من المواقع أو المقدسات الدينية وإزاء القيود الأخرى المفروضة على تلك الأماكن والمواقع والمقدسات وعلى المنشورات الدينية.
    Monitoring of religious publications was also common everywhere. UN ويُعد رصد المطبوعات الدينية شائعاً أيضاً في كل مكان.
    157. “As noted by Mr. A. Amor,'the situation of the Catholic Church in the religious sphere is said to be satisfactory, in particular with respect to their religious publications and processions' . UN ٧٥١- " فكما يلاحظ السيد عبد الفتاح عمر " إن وضع الكنيسة الكاثوليكية في المجال الديني يبعث إلى الارتياح، ولا سيما فيما يتعلق بالمنشورات الدينية أو الزياح.
    (iii) religious publications UN `٣` المنشورات الدينية
    40. The comments made by the authorities and minorities on religious publications (para. 33) also apply to publications in general. UN ٠٤- والملاحظات التي أبدتها السلطات واﻷقليات بشأن المنشورات الدينية )الفقرة ٣٣( تصلح أيضا في المنشورات العامة.
    It added that Jehovah's Witnesses continue to face an illegal Value Added Tax on religious publications used for worship. UN وأضافت أن شهود يهوة لا يزالون يواجهون ضريبة للقيمة المضافة غير مشروعة على المنشورات الدينية المستخدمة للعبادة(63).
    E. religious publications 53 16 UN هاء - المنشورات الدينية 53 16
    E. religious publications UN هاء - المنشورات الدينية
    Madagascar reported that religious organizations are recognized as " intermediary entities " of the Malagasy anti-corruption authority and articles on anti-corruption matters regularly appear in religious publications of local faith communities, thus achieving wide distribution of the message. UN وأفادت مدغشقر بأنَّ من المعترف به أنَّ المنظمات الدينية " هيئات وسيطة " لسلطة مكافحة الفساد في مدغشقر، وتنشر بانتظام مقالات عن المسائل المتعلقة بمكافحة الفساد في المنشورات الدينية للطوائف الدينية المحلية، وتُسهم من ثم في تعميم الرسالة على نطاق واسع.
    (c) religious publications UN )ج( المنشورات الدينية
    You think it should be the policy of this network to exclude religious publications... Open Subtitles أتعتقدين أن سياسة هذه الشبكة ...يجب أن تتضمن استقصاء المطبوعات الدينية
    Lastly, the Special Rapporteur notes the measures to ease restrictions on the travel of Sudanese and foreign religious officials and on the distribution of religious publications. UN ١٥٤ - وختاما، يشير المقرر الخاص إلى تدابير تخفيف العقبات المتعلقة بتنقل المسؤولين الدينيين السودانيين واﻷجانب وكذلك بنشر المطبوعات الدينية.
    53. The representatives of the Buddhist Association of Viet Nam stated that Buddhists enjoyed freedom of religion in a period auspicious for religious practice, the building and renovation of places of worship, religious publications and the training of monks in Buddhist training institutes in Viet Nam or in study courses abroad. UN 53- أعلن ممثلو الرابطة البوذية لفييت نام أن البوذيين يتمتعون بالحرية الدينية في هذه الفترة المؤاتية للممارسة الدينية ولبناء وتجديد أماكن العبادة وإصدار المطبوعات الدينية وإعداد رجال الدين في معاهد بوذية في فييت نام أو في إطار الدراسات في الخارج.
    63. Except for the problems referred to above, the situation of the Catholic Church in the religious sphere is said to be satisfactory, in particular with respect to their religious publications and processions. UN ٦٣ - وفيما عدا المشاكل المشار إليها أعلاه، فإن وضع الكنيسة الكاثوليكية في المجال الديني يبعث على الارتياح، لا سيما فيما يتعلق بالمنشورات الدينية وعمليات تطويرها التدريجي.
    158. “On the subject of the Protestant community, the Special Rapporteur notes that'the situation of Protestant religions in the religious sphere does not seem to be difficult, particularly with respect to religious publications' . UN ٨٥١- " ويلاحظ المقرر الخاص فيما يتعلق بالطائفة البروتستانتية، " أن حالة الشعائر البروتستانتية في الميدان الديني لا تثير أية مشاكل على ما يبدو، خاصة فيما يتعلق بالمنشورات الدينية " .
    Concerning the Protestant community, the Special Rapporteur observes that " the situation of Protestant religions in the religious sphere does not seem to be difficult, particularly with respect to religious publications " . UN أما بالنسبة للطائفة البروتستانتية، فقد لاحظ المقرر أن " حالة الشعائر البروتستانتية لا تمثل مشكلة، ولا سيما فيما يتعلق بالمنشورات الدينية " .
    The regulation also guarantees to foreign nationals the right to bring with them religious publications not exceeding in quantity " what they require for their personal use " and prohibits " entry of any document of a religious character " the contents of which prejudice the interests of the public in Chinese society (art. 6). UN كما تضمن اللائحة للرعايا اﻷجانب حقهم في أن يجلبوا معهم منشورات دينية لا تتجاوز كميتها " ما يحتاجونه لاستخدامهم الخاص " وتحظر اللائحة " دخول أي وثيقة ذات صبغة دينية " يضر فحواها بمصالح الجمهور في المجتمع الصيني )المادة ٦(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد