ويكيبيديا

    "remain seized of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يبقي
        
    • يُبقي
        
    • تبقي
        
    • مواصلة النظر في هذه
        
    • مواصلة الاهتمام بهذه
        
    • تُبقي
        
    • يظلا متابعين
        
    • إبقاء هذه
        
    • يواصل النظر في
        
    • يظل على علم
        
    • إبقاء المسألة قيد
        
    (i) that the Security Council remain seized of the situation in Guinea, with all the political and legal consequences that this implies, UN أن يبقي مجلس الأمن مسألة غينيا قيد نظره، مع كل ما يترتب على ذلك من عواقب سياسية وقضائية؛
    The Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. UN وعلى الفريق العامل أن يبقي المجموعة الكاملة من اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود قيد النظر.
    As Judge McDonald has noted, the Security Council has already indicated in the past its view regarding non-compliance and has determined to remain seized of the situation. UN وكما ذكرت القاضية مكدونالد، فقد أشار مجلس اﻷمن في الماضي إلى رأيه بشأن عدم الامتثال، وقرر أن يبقي الحالة قيد نظره.
    The Security Council chose to remain seized of the matter and to set up a working group which should present its conclusions in autumn. UN واختار مجلس الأمن أن يُبقي المسألة قيد نظره وأن ينشئ فريقا عاملا من المتوقع أن يقدم استنتاجاته في الخريف.
    My delegation intends to remain seized of the issue of poverty eradication and to ensure that it retains a central role in the special session. UN ويعتزم وفدي أن يبقي مسألة القضاء على الفقر قيد نظره وأن يكفل تمتعها بدور مركزي في الدورة الاستثنائية.
    Decided to remain seized of the crisis in the Republic of the Congo, and requested the Secretary-General to continue to monitor very closely the developments in that country. UN قرر أن يبقي اﻷزمة في جمهورية الكونغو قيد نظره، وطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل على نحو أوثق رصد التطورات في ذلك البلد.
    3. Urges the Security Council to remain seized of the situation in the occupied Palestinian territory; UN ٣ - تحث مجلس اﻷمن على أن يبقي الحالة الراهنة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة قيد النظر؛
    5. Decides to remain seized of the matter and to consider further Security Council action if necessary. UN ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد النظر وأن ينظر في إمكانية اتخاذ مجلس اﻷمن اجراءات اخرى اذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    15. Decides to remain seized of the matter. UN ٥١ - يقرر أن يبقي هذه المسالة قيد النظر.
    5. Decides to remain seized of the matter and to consider further Security Council action if necessary. UN ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد النظر وأن ينظر في إمكانية اتخاذ مجلس اﻷمن اجراءات أخرى إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    15. Decides to remain seized of the matter. UN ٥١ - يقرر أن يبقي هذه المسالة قيد النظر.
    5. Decides to remain seized of the matter and to consider further Security Council action if necessary. UN ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد النظر وأن ينظر في إمكانية اتخاذ مجلس اﻷمن اجراءات اخرى اذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    15. Decides to remain seized of the matter. UN ٥١ - يقرر أن يبقي هذه المسالة قيد النظر.
    " 16. Decides to remain seized of the matter until a peaceful solution is achieved. " UN " ٦١ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي. "
    " 14. Decides to remain seized of the matter. " UN " ١٤ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    " 3. Urges the Security Council to remain seized of the situation in the occupied Palestinian territory; UN " ٣ - تحث مجلس اﻷمن على أن يبقي الحالة الراهنة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة قيد النظر؛
    22. Also decides to remain seized of the matter and to consider further appropriate steps to be taken. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    The Council also requested the Secretary-General to submit an annual report on the implementation of that resolution and decided to remain seized of the issue and to consider taking further action in order to implement the resolution. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ القرار.
    The Council also requested the Secretary-General to submit an annual report on the implementation of that resolution and decided to remain seized of the issue and to consider taking further action in order to implement the resolution. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ القرار.
    He expressed thanks to all who had participated and concluded that the Committee should remain seized of the issue. UN وتوجه بالشكر إلى جميع الذين شاركوا وخَلُص إلى أن اللجنة ينبغي أن تبقي المسألة قيد نظرها الفعلي.
    13. Decides to remain seized of the matter at its fifty-seventh session. UN 13- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    We urge all States to remain seized of the issue at the highest political level. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    The United Nations should remain seized of the issue of Western Sahara. UN الأمم المتحدة يجب أن تُبقي على درجة اهتمامها بمسألة الصحراء الغربية.
    11. Requests the Secretary-General and the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir to remain seized of the developments of the situation and to submit report thereon to the 34th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 11 - يطلب من الأمين العام وفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن يظلا متابعين لتطورات الوضع. قرار رقم 9/33 - POL
    He urged the Security Council to remain seized of the matter, given that the developments in Somalia could constitute a serious threat to regional and international peace and security, stressing that Al-Shabaab was linked to Al-Qaida. UN وحث مجلس الأمن إبقاء هذه المسألة قيد نظره بالنظر إلى أن المستجدات الحاصلة هناك يمكن أن تشكل تهديداً خطيراً للسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، مشدداً على أن حركة الشباب مرتبطة بتنظيم القاعدة.
    Therefore, the Open-ended Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. UN وعلى ذلك ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل النظر في اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود.
    He believed that the Council had a duty to remain seized of the meetings of other bodies to ensure that the work of the Council was enriched by their outcomes. UN وقال إنه يعتقد أن من واجب المجلس أن يظل على علم بالاجتماعات التي تعقدها هيئات أخرى حتى يضمن إغناء عمل المجلس بنتائجها.
    Moreover, the Committee decided to remain seized of the matter. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد