ويكيبيديا

    "remaining instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكوك المتبقية
        
    It was taking steps to ratify the remaining instruments. UN وهي بصدد اتخاذ خطوات للتصديق على الصكوك المتبقية.
    Work is currently under way in Hungary to enable the ratification of the remaining instruments. UN ويتم العمل حاليا في هنغاريا من أجل تمكين التصديق على الصكوك المتبقية.
    Nigeria had ratified nine of the universal instruments against terrorism, and the remaining instruments were at various stages of ratification. UN ولقد صادقت نيجريا على تسعة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب، ولا تزال الصكوك المتبقية بصدد التصديق عليها.
    Please provide an update on your Government's plans to accede to those remaining instruments and to ensure their implementation in domestic law. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن خطط الحكومة للانضمام إلى الصكوك المتبقية ولضمان تنفيذها في إطار القانون المحلي.
    The Government was studying the remaining instruments with a view to ratifying or acceding to them at the earliest opportunity. UN وتدرس حكومة بلده الصكوك المتبقية بغية التصديق عليها أو الانضمام إليها في أقرب فرصة.
    Argentina is a party to nine Conventions and has begun the process of ratifying the remaining instruments. UN والأرجنتين طرف في تسع اتفاقيات، وقد بدأت عملية التصديق على الصكوك المتبقية.
    It was in the process of amending relevant national laws with a view to becoming a party to the remaining instruments. UN وهي عاكفة الآن على تعديل القوانين الوطنية ذات الصلة حتى يكون بمكنتها الدخول كطرف في الصكوك المتبقية.
    The remaining instruments had been implemented under the Terrorism Prevention Act of 2005, which was under review to ensure complete implementation of Jamaica's obligations under the conventions. UN ونُفذت الصكوك المتبقية بموجب قانون منع الإرهاب لعام 2005 الذي كان قيد الاستعراض لكفالة التنفيذ التام لالتزامات جامايكا بموجب الاتفاقيات.
    It also reported that its Cabinet had instructed authorities concerned to take all necessary steps to accelerate the process of becoming party to the remaining instruments. UN كما أبلغت أن مجلس وزرائها قد وجه تعليمات إلى السلطات المعنية باتخاذ جميع الخطوات الضرورية للتعجيل بعملية أن تصبح تايلند طرفاً في الصكوك المتبقية.
    In addition, HMG/N has also signed the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings 1997 and is actively contemplating to join the remaining instruments. UN وفضلا عن ذلك، وقعت حكومة جلالة ملك نيبال على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، 1977، وتفكر جديا بالانضمام إلى الصكوك المتبقية.
    As of January 2009, The Bahamas is a party to the following twelve (12) of the sixteen (16) universal anti-terrorism instruments, and continues to work towards accession/ratification of the remaining instruments: UN وحتى كانون الثاني/يناير 2009، كانت جزر البهاما طرفا في 12 صكا من الصكوك العالمية التالية لمكافحة الإرهاب، البالغ عددها 16 صكا، وتواصل العمل من أجل الانضمام إلى الصكوك المتبقية أو التصديق عليها:
    The remaining instruments were in the process of ratification, as was the Convention on Extradition and Mutual Legal Assistance in Counter-Terrorism adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries. UN أما الصكوك المتبقية فهي في مرحلة المصادقة عليها، كما هو الحال بالنسبة لاتفاقية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب التي اعتمدها المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    Nigeria has ratified nine of the universal instruments against terrorism, including the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, which was ratified in April 2007, while the remaining instruments are at different stages of ratification. UN وصادقت نيجيريا على تسعة من الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، بما في ذلك التعديل على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، التي تمت المصادقة عليها في نيسان/أبريل 2007، علما بأن الصكوك المتبقية تمر بمراحل مختلفة من عملية المصادقة.
    The Committee notes that Mauritius is a party to 10 of the international counter-terrorism conventions and protocols and that the remaining instruments are under consideration (fifth report, p3). UN 1-1 تشير اللجنة إلى أن موريشيوس طرف في عشر اتفاقيات وبروتوكولات من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب وإلى أن الصكوك المتبقية هي قيد النظر حاليا (التقرير الخامس، ص 3 من النص الانكليزي).
    Consider ratifying the remaining instruments in a progressive manner and have them effectively incorporated in the national legislation for effective implementation (Kenya); UN 103-10- النظر في التصديق على الصكوك المتبقية بصورة تدريجية وإدراجها فعلياً في التشريعات الوطنية لتنفيذها على نحو فعال (كينيا)؛
    35. Hungary was a party to 13 universal counter-terrorism instruments. It also provided a list of instruments of the Council of Europe that it had signed or ratified, indicating that work was under way to ratify the remaining instruments, especially the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism. UN 35 - هنغاريا كانت طرفا في 13 من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وقدمت قائمة بالصكوك الصادرة عن مجلس أوروبا التي قامت بتوقيعها أو التصديق عليها موضحة أن العمل جار للتصديق على الصكوك المتبقية ولا سيما اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع الإرهاب.
    1.2 The Committee notes that Yemen is a party to eight of the international counter-terrorism conventions and protocols and that the remaining instruments are under consideration by Parliament (fourth report, p. 3). Please provide a progress report on Yemen's becoming a party to the following remaining conventions: UN 2-1 وتحيط اللجنة علما بأن اليمن طرف في ثمان من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب، وأن الصكوك المتبقية معروضة على البرلمان للنظر فيها (التقرير الرابع، ص 3) يرجى تقديم تقرير مرحلي عن الخطوات المتخذة ليصبح اليمن طرفا في الاتفاقيات المتبقية التالية:
    1. In relation to the first bullet, Malaysia has established an Inter-Agency Committee on International Terrorism to study the remaining instruments to which Malaysia is not yet a party with a view to making appropriate recommendations to the government whether Malaysia is able to accede to the instrument and to recommend the legislative and other action that may be required, if any, to implement those instruments. UN 1 - فيما يتصل بالنقطة الأولى، لقد قامت ماليزيا فعلا بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بالإرهاب الدولي لدراسة الصكوك المتبقية التي لم تقم ماليزيا بعد بالانضمام إليها بهدف إصدار التوصيات المناسبة للحكومة بشأن ما إذا كان يجوز لماليزيا أن تنضم إلى الصك المعني وإصدار التوصيات المتعلقة بالتدابير التشريعية وغير التشريعية التي قد تكون لازمة، لتنفيذ تلك الصكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد