Mr. Secretary, remind him of one thing I am certain of. | Open Subtitles | سيادة الأمين ، ذكره بشيء واحد أنا متأكد منه |
So just find him, talk to him, and remind him that he still has friends. | Open Subtitles | إذاً لتعثر عليه تحدث إليه, ذكره بأنه ما زال لديه أصدقاء |
I would remind him that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكره بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
Yeah, well, if you find him, you can remind him of all that. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إذا وجدته يمكنك تذكيره بكل ذلك |
I pray to You, remind him of that afternoon when we ran away together from the orphanage. | Open Subtitles | أنا أدعوك ذكّره بظهيرة ذلك اليوم عندما هربنا سويّة من الدار |
Hey. remind him he doesn't have a very good track record - for keeping promises. | Open Subtitles | ذكّريه أنّه لا يملك سجلًّا مشرّفًا عن الإيفاء بالوعود. |
Broussard needs you to remind him why he's fighting. | Open Subtitles | بروسارد يحتاجكِ أن تذكريه دوماً لماذا هو يقاتل |
remind him he's the one that broke it when he tried to fix the pipes. | Open Subtitles | ذكره أنه هو من كسره عندما كان يصلح الأنابيب |
Good. Take Frankie with you. remind him he's a professional, too. | Open Subtitles | جيد خذ " فرانكي " معك ذكره بأنه محترف أيضاً |
Just remind him that the wedding is all about what the woman wants. | Open Subtitles | فقط ذكره أن حفل الزفاف هي دائماً للمرأة وما تريده |
May I remind him that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكره بأن مدة البيانات محدودة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before giving him the floor, may I remind him that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطيه الكلمة، أود أن أذكره بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind him that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكره بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become. | Open Subtitles | ربما عليّ تذكيره بمدى الخطورة التي وصل إليها الموقف. |
I wanted to remind him that you're always here, watching over us. | Open Subtitles | حاولت تذكيره بأنكِ ستكونين هنا دائماً لحمايتنا |
You remind him who answers to who. | Open Subtitles | أنت تذكيره الذي يجيب لمنظمة الصحة العالمية. |
remind him of that indelible, archaic picture of beauty that so stirred us, in silence. | Open Subtitles | ذكّره بصورة الجمال القديم ذاك الذي لا يمكن أن يُمسح الذي أثارنا، بصمت |
Then remind him of the man that he aspired to be when he was with you. | Open Subtitles | إذا ذكّريه بالرجل الذي كان يطمح أن يكونه عندما كان معك |
Well, maybe you should remind him, because he doesn't remember that part. | Open Subtitles | ربما عليك ان تذكريه لانه لا يتذكر هذا الجزء |
When he was 18, my parents gave him this, you know, just-- just to remind him that no matter what, he always had us. | Open Subtitles | عندما بلغ 18 عاماً، أهداه والديّ هذه، لتذكيره فحسب أننا معه مهما حدث. |
If you happen to see Will, remind him he's invited to Demi's this evening. | Open Subtitles | اذا حصل و رأيتي ويل, ذكريه أنه مدعو إلى حفلة ديمي هذا المساء |
Let me remind him that respect is a two-way street. | UN | دعوني أذكّره بأن الاحترام طريق ذو اتجاهين. |
May I remind him that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | أود أن أذكِّره بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
And every time you tease him, you remind him of those guys. | Open Subtitles | و كلّما أغظتَه، تذكّره بأولئكَ الفتية. |
I just want to cheer him up, you know, remind him how things used to be before the whole baby thing started. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اسعده اذكره كيف كانت الامور قبل ان تبدأ قضية الطفل |
A fact his mother would remind him when, at 16, he was nearly two hours late for his curfew. | Open Subtitles | حقيقة ستذكره أمه فيها عندما... يتأخر نحو ساعتين عن موعد عودته إلى البيت في سن 16 سنة |
Bitch, you need to get back on that and remind him why you're so special. | Open Subtitles | يا عاهره انتي من يجب ان تعيديه لذلك وتذكريه لماذا انتي مميزه |
It wished to remind him that the freedom of association was not an absolute right, but was subject to limitations in accordance with national law. | UN | ويود وفده أن يذكره بأن حرية تكوين الجمعيات ليست حقا مطلقا، ولكنه رهن حدود معينة بما يتفق مع القانون الوطني. |