I--last night, somebody reminded me that I have everything... | Open Subtitles | ليلة البارحة ذكرني شخص بأنّي أملك كل شيء. |
Know what our little athletic display reminded me of? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي ذكرني به عرضُنا الرياضي الصغير؟ |
It reminded me of the so-called strategic or collective villages that I have seen in northern Iraq. | UN | وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق. |
After you left our house, my wife reminded me that it was at Purim 10 years ago that we first met. | Open Subtitles | بعد ان تركت منزلنا زوجتي ذكرتني بذلك عندما كان في عيد المساخر منذ 10 اعوام التقينا فيها لاول مرة |
And I was looking for you...'cause that ceremony, it reminded me... | Open Subtitles | وكنت أبحث عنك لأن هذه المناسبة تذكرني بوضعنا |
This reminded me of many such accounts one learns in childhood. | Open Subtitles | هذا ذكّرني بالكثير من الدروس التي تعلّمها المرء في طفولته |
She reminded me of my age at her age. | Open Subtitles | ذكّرتني في المرحلة التي كنت أبلغ فيها سنّها |
And I had to leave town because everything reminded me of you. | Open Subtitles | وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك |
You know, it reminded me of how I feel sometimes. | Open Subtitles | لقد ذكرني هذا بكيف أنني أشعر في بعض الأحيان |
Well, this whole thing has reminded me how all life is precious. | Open Subtitles | حسناً، هذا الامرُ برمته قد ذكرني كيف أن كل الحّياة ثمينة |
Uh, I buried that memory far, far away until someone I know reminded me exactly why I had to remember. | Open Subtitles | اه، وأنا دفنت تلك الذاكرة بعيدا، بعيدا حتى شخص وأنا أعلم ذكرني بالضبط لماذا كان علي أن أتذكر. |
It reminded me of an unsolved case body parts turning up in coal stacks all over the province, on the same day. | Open Subtitles | وهذا ذكرني بقضية لم تُحل بعد أشلاء جثة ملقاة في أكوام فحم ومتناثرة في كل أرجاء المقاطعة , بيوم واحد |
Earlier today, Tyler reminded me that art is the lifeblood of society. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم تايلور ذكرني بأن الفن هو شريان الحياة للمجتمع |
Well, we just passed the Beverly Hilton, which reminded me of Paris Hilton... who I think was once caught with an illegal ferret. | Open Subtitles | حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني |
Your story has reminded me, there is acceptable loss. | Open Subtitles | حكايتك ذكرتني بنفسي, هناك خسارة يجب أن نتقبلها. |
When I read them for the first time in Carla Del Ponte's memoir, they reminded me of Agatha Christie. | UN | وعندما قرأت مذكرات كارلا ديل بونتي لأول مرة، ذكرتني بأغاثا كريستي. |
You actually reminded me a lot of him when you first came on board. | Open Subtitles | كنت تذكرني به حينما انضممت إلى الفريق أول مرة |
As Ambassador Nasseri has reminded me of the question he raised yesterday at the Presidential consultations, please allow me to react very briefly. | UN | وبما أن السفير ناصري قد ذكّرني بالمسألة التي أثارها البارحة في المشاورات الرئاسية، فلتسمحوا لي بأن أرد على ذلك يإيجاز شديد. |
And tonight reminded me of something that I hope I never forget again... love can save even the darkest souls. | Open Subtitles | والليلة ذكّرتني بشيء أرجو ألّا أنساه ثانية يمكن للحبّ أنْ ينقذ أشدّ الأرواح ظلاماً |
It reminded me how nice it is to be seen by someone the way you want to be seen. | Open Subtitles | .. يذكرني بكم هو رائع أن تُرى من قِبل شخص ما بالطريقة التي تريد أن تُرى بها |
Nah, just reminded me of the time I got jumped on that corner. | Open Subtitles | لا ، فقط ذكرتنى بالمرة التى ذهبت فيها لهذه المنطقة |
Yes, well, so did I, but as Mel so politely reminded me, if I want this divorce to be quick and simple, | Open Subtitles | نعم، حَسناً، كذلك آي، لكن كما ميل ذكّرَني لذا بشكل مؤدّب، إذا آي يُريدُ هذا الطلاقِ لِكي يَكُونَ سريعَ وبسيطَ، |
And because these kids have actually reminded me why I wanted to write in the first place. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الطلاب قد ذكروني لماذا أردت أن أكتب في الدرجة الأولى |
God, that film, it just... it just reminded me how much I want to have kids, you know? | Open Subtitles | يالهى، هذا الفيلم، ذكرنى بمدى رغبتى فى انجاب الأطفال، تعلمى ؟ |
Dude, you harsh reminded me of Lord Humungous. | Open Subtitles | يارجل , انت بتأكيد تذكرنى بالرجل العملاق |
She reminded me that I could be good again too. | Open Subtitles | ذكّرتْني ذلك أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ جيدَ ثانيةً أيضاً. |
And then you came along and reminded me. And I loved you for that. | Open Subtitles | ثم أتيت أنت وذكرتني بها ، وقد أحببتك لهذا لقد أحببتك كثيراً في الحقيقة |
But then you reminded me of something. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أنتم ذكرتموني بشئ ما |
No offense, but you always reminded me of the wicked witch when you rode this. | Open Subtitles | بدون إهانة, لطالما ذكرتيني بالساحرة الشريرة عندما تقودين هذا الشيء |