It reminds me of a poem by Mary Shelley: | UN | وهذا يذكرني بقصيدة نظمتها ماري شيلي تقول فيها: |
It reminds me of us eating out and her saying, | Open Subtitles | وهذا يذكرني لنا تناول الطعام في الخارج ولها قائلا، |
reminds me of when my stupid brother and sister would build forts in the living room and wouldn't let me in. | Open Subtitles | هذا يذكرني عندما كان يقوم أخي و أختي الغبيان يبنيان القلاع في غرفة المعيشة و لا يسمحوا لي بالدخول |
Never seen anyone look so pissed off at a turkey pot pie. Just... reminds me of someone I know. | Open Subtitles | برأيي لم أرى بحياتي شخصاً غاضباً على فطيرة ديك رومي من قبل إنها فقط تذكرني بشخص أعرفه |
This reminds me of sailing Blood Blister Bay back in Niltor. | Open Subtitles | هذا يذكّرني بالابحار على ظهر خليج قرح الدم في نلتور |
This just reminds me of you guys up in that old tree house. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بكما يا رفاق عندما كنتما ببيت الشجرة القديم |
It reminds me of everything we've been through together as a family. | Open Subtitles | وهذا يذكرني كل شيء لدينا تم من خلال معا كأسرة واحدة. |
This reminds me of freshman year. You guys remember that? | Open Subtitles | هذا يذكرني بالعام الدراسي الأول أتتذكرون ذلك يا رفاق؟ |
Actually, he kind of reminds me of me a little bit. Remember how I used to be? | Open Subtitles | في الواقع، انه نوع من يذكرني لي قليلا . نتذكر كيف تستخدم ل أن تكون؟ |
Oh, reminds me of the old service issue ballpoint. | Open Subtitles | اوه, يذكرني هذا القلم بقلم المهمات الأمنيه قديما |
reminds me of summertime on the beach trying to get some foxy coed to rub some lotion on me. | Open Subtitles | يذكرني الصيف على الشاطئ في محاولة للحصول على بعض الطالبة أو ماكر لفرك بعض المستحضر على لي. |
You know, I was seeing this guy when I first met hank, and he kind of reminds me of you. | Open Subtitles | أتعلم , لقد كنت أواعد هذا الرجل عندما إلتقيت بهانك لأول مرة , وهو يذكرني بك نوعاً ماً |
His enthusiasm reminds me of the schoolboy I once was. | Open Subtitles | حماسه هذا يذكرني بنفسي حين كنت تلميذا في المدرسة |
reminds me of the house we will get sometime. | Open Subtitles | يذكرني من المنزل وسوف نحصل على بعض الوقت. |
This reminds me of the HR convention last fall. | Open Subtitles | هذا يذكرني بمؤتمر الموارد البشرية في الخريف الماضي. |
I'm sorry. Your Kochi dialect reminds me of samurai movies. | Open Subtitles | أنا آسف لهجة الكوشي الخاصة بك تذكرني بأفلام الساموراي |
It reminds me of a beanbag chair I once owned... 1974. | Open Subtitles | يذكّرني كيس من حبّات الفول كنت أجلس عليه، سنة 1974. |
That guy you were with, he reminds me of someone so annoying, but | Open Subtitles | هذا الرجل الذى كنتى بصحبته انه يذكرنى بشخص مزعج للغايه |
Being alone with you reminds me of the good old days. | Open Subtitles | وجودي لوحدي معك .يُذكرني بالأيام الخوالي الجيدة |
Oh, this reminds me of the ticket line to Lilith Fair, 1998. | Open Subtitles | أوه، هذا يُذكّرُني بالصف للحصول على التذكرة إلى معرضِ ليليث، 1998 |
It reminds me of the depths to which a man can sink if he lets himself. | Open Subtitles | إنّه يُذكّرني بالعمق الذي يُمكن للرجل أن يغرق فيه لو سمح بذلك. |
reminds me of a story my father used to tell me when I was dreaming of becoming real. | Open Subtitles | فهي تذكّرني بقصّة اعتاد والدي سردها لي حينما كنت أحلم بأنْ أصبح حقيقيّاً |
This burning sun reminds me of my Maati's cool buttermilk | Open Subtitles | هذه الشمسِ المُحرقةِ تُذكّرُني بكوب حليب امي البارد |
reminds me of Sunday dinners with Dad and stepmoms two and four. | Open Subtitles | تذكرنى بعشاء يوم الأحد مع والدى وزوجاته الثانيه و الرابعه. |
This reminds me of a golden moment with my beloved, ruthless papa. | Open Subtitles | هذا ذكرني بلحضتي الذهبية مع ابي الحبيب ألقاسي |
Relax, she's tough. reminds me of a young me. | Open Subtitles | إسترخي، إنّها تُذكّرني بنفسي وأنا صغيرة. |
Sara reminds me of a little deer Papa brought home once. | Open Subtitles | ساره تُذكرني بالابل الصغير . الذي احضره لي ابي الى المنزل مرة |
Hey, this thing kind of reminds me of a disco. | Open Subtitles | هذا الشىء يُذكرنى بالديسكو نوعاً ما |
This reminds me of an old story about a man who has completely lost his way out in the countryside somewhere. | UN | ويذكرني هذا برواية قديمة عن رجل ضل طريقه تماما في مكان ما في الريف. |