Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; | UN | ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛ |
Information that demonstrates that the excluded emissions and removals are non-anthropogenic; | UN | `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛ |
Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; | UN | ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛ |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
Information that demonstrates that the excluded emissions and removals are non-anthropogenic; | UN | `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛ |
Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. | UN | حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام. |
Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. | UN | حيز يخصص لاحقا لتناول مسألة منتجات الخشب المقطوع على نحو متسق عند تحديد المستوى المرجعي وتقدير الانبعاثـات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام. |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع |
emissions and removals are non-anthropogenic and not direct human-induced. | UN | الإزالة ليست بشرية المنشأ ولم يقم بها الإنسان مباشرة. |
Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; | UN | ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛ |
RVBY = net emissions and removals for category B.4 for the Party's base year, in Gg CO2 eq | UN | RVBY = صافي الانبعاثات وعمليات الإزالة بالنسبة للفئة باء-4 لسنة الأساس للطرف، بالجيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) | UN | صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها |
Forest ecosystems have a unique environmental role as they are responsible for both emissions and removals of CO2. | UN | فللنظم الإيكولوجية للغابات دور بيئي فريد لأنها مسؤولة عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها في الآن نفسه. |
Seeking to avoid double counting of emissions minus removals or carbon stock changes, | UN | وسعياً منه لتجنب ازدواج حساب ما يطرح من الانبعاثات بواسطة عمليات إزالتها أو التغيرات في أرصدة الكربون، |
Net GHG removals by LULUCF increased by 12.7 per cent. | UN | وزاد صافي عمليات إزالة غازات الدفيئة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضـي والحراجـة بنسبة 12.7 في المائة. |
Baseline net GHG removals by sinks will be determined by the equation: | UN | 11- يُحدد صافي خط الأساس لإزالة غازات الدفيئة بالمصارف بالمعادلة التالية: |
It was subsequently ruled that cases of abduction or involuntary removals followed by death also fell within the ambit of these commissions. | UN | وقد قرر فيما بعد بأن حالات الاختطاف أو الترحيل غير الطوعي التي تبعتها حالات الوفاة تقع أيضا ضمن نطاق ولاية هذه اللجان. |
Due to the fact that most projects are at an early stage of implementation, the currently reported actual emission reductions are very small, approximately one per cent of the total estimated GHG reductions or removals expected from the AIJ projects under way. | UN | ونظرا إلى أن معظم المشاريع هي في مرحلة مبكرة من التنفيذ، فإن التخفيضات الفعلية للانبعاثات، المبلغ عنها حالياً، صغيرة للغاية، وهي تقارب واحد في المائة من مجموع التخفيضات أو الإزالات المقَّدرة لغازات الدفيئة، المتوقعة من المشاريع الجارية في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا. |
The State party should also allow the presence of human rights observers or independent physicians during all forced removals. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تسمح بحضور مراقبين لحقوق الإنسان أو أطباء مستقلين جميع عمليات الإبعاد القسري. |
Figure 6. Share of net CO2 removals or emissions from land-use change and forestry as a percentage of aggregate GHG emissions, 1990 and 1996 | UN | الشكل 6- الحصة من صافي ما أُزيل أو انبعث من ثاني أكسيد الكربون الناتج عن استخدام الأرض والحراجة كنسبة مئوية من انبعاثات غازات الدفيئة الإجمالية لعام 1990 و1996 |
The collection and archiving of all relevant data necessary for [determining] [estimating or measuring] the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period [within the project boundary]. | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة ل[تحديد] [تقدير أو قياس] نفايات انبعاثات الغازات الدفيئة لخط الأساس حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [وفي حدود المشروع]. |
II. Inventories of anthropogenic emissions and removals | UN | ثانيا- قوائم جرد الانبعاثات من صنع الانسان وعمليات الازالة |
The Committee noted that, in 1995, the author had instituted a procedure with an ad hoc body (the Presidential Commission of Inquiry into Involuntary removals and Disappearances in the Northern and Eastern Provinces) that had been especially created for cases like this one. | UN | ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قد أقام دعوى في عام 1995 أمام هيئة مخصصة (هي اللجنة الرئاسية للتحقيق في حالات الاعتقال والاختفاء غير الطوعي في المقاطعتين الشمالية والشرقية) التي كانت قد أنشئت خصيصاً لنظر حالات كهذه. |
2. Inventories of anthropogenic emissions and removals | UN | ٢ ـ قوائم جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات ازالتها |
Certification is the written assurance by a designated operational entity that, during a specified time period, an afforestation or reforestation project activity under the CDM achieved the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks as verified. | UN | والتصديق هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة، بأن التحريج أو إعادة التحريج لنشاط مشروع في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق صافي التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف بعد التحقق من ذلك. |
The methodologies applicable to the second commitment period must support the policy framework agreed by the Parties for the reporting of emissions and removals in that commitment period. | UN | ويجب أن تتواءم المنهجيات الواجبة التطبيق على فترة الالتزام الثانية مع إطار السياسات الذي اتفقت عليه الأطراف للإبلاغ عن الانبعاثات والغازات المزالة بواسطة البواليع في فترة الالتزام تلك. |
The greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks associated with these activities shall be reported in a transparent and verifiable manner and reviewed in accordance with Articles 7 and 8. | UN | ويجري الإبلاغ عما يتصل بهذه الأنشطة من انبعاثات لغازات الدفيئة من المصادر وإزالات بالبواليع بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8. الخيار 3: |