ويكيبيديا

    "remuneration for work of equal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأجر عن العمل المتساوي
        
    • الأجر عن العمل المتساوي في
        
    • في الأجر لقاء العمل المتساوي
        
    • الأجر لقاء العمل المتساوي في
        
    • الأجر مقابل العمل المتساوي في
        
    • في الأجر مقابل العمل المتساوي
        
    • في الأجر على العمل المتساوي
        
    • في الأجور عن الأعمال المتساوية
        
    • تقاضي أجر متساو عن العمل
        
    Furthermore, the Committee noted that the Labour Code does not set out the principle of equal remuneration for work of equal value. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى أن قانون العمل لا ينص على مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    The Committee stressed that legislation which establishes the principle of equal remuneration for work of equal value is important to ensure full application of the Convention. UN وشددت اللجنة على أن التشريع الذي يُرسخ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة يُعتبر هاماً في ضمان التطبيق الكامل للاتفاقية.
    1951, No. 100 Equal remuneration for work of equal Value UN 1951، الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة
    Convention No. 100: Application of the principle of equal remuneration for work of equal value. UN الاتفاقية رقم 100: تطبيق مبدأ المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة.
    Article 172 of the 1974 Employment (Recruitment) Act provides for equal remuneration for work of equal value. UN يشير قانون عقد العمل لسنة 1974، في المادة 172 منه، إلى المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي في القيمة.
    State policies regarding negotiations with Trade Unions regarding equal remuneration for work of equal value and working conditions of women UN التدابير الحكومية المتعلقة بالمفاوضات مع الاتحادات العمالية بشأن المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة وظروف عمل المرأة
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view of incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بهدف إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Noting that no information had been provided on cases of wage discrimination based on sex, the Committee asked the Government to provide concrete and documented information on measures taken or envisaged to raise awareness of the principle of equal remuneration for work of equal value among labour inspectors, workers, employers and their organizations. UN وطلبت اللجنة من الحكومة، مشيرة إلى عدم تقديم أي معلومات عن حالات التمييز في الأجور على أساس نوع الجنس، أن تزودها بمعلومات محددة وموثقة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتوعية مفتشي العمل والعاملين وأصحاب العمل ومنظمات هذه الفئات بمبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view to incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بغية إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The Committee asked the Government to outline what measures it has taken or foresees under this wage reform policy to promote and ensure the application of the principle of equal remuneration for work of equal value. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تذكر بصورة عامة التدابير التي اتخذتها أو تتوخاها بموجب سياسة إصلاح الأجور هذه لتشجيع وضمان تطبيق مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    This principle is repeated in several pieces of current applicable legislation, thus taking into account CEDAW General Recommendation No. 13 on `Equal remuneration for work of equal Value.' UN يتكرر هذا المبدأ في عدة مواد في التشريع المطبق حاليا، ومن ثم مراعاة التوصية العامة رقم 13 للجنة بشأن ' المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة`.
    The Committee therefore asked the Government to indicate how the principle of equal remuneration for work of equal value was ensured with respect to public sector employees. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة من الحكومة أن تُبين كيفية كفالة مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة فيما يخص موظفي القطاع العام.
    The Committee urges the State party to increase its efforts to ensure equal remuneration for work of equal value, in accordance with the Covenant, and to reduce the wage gap between men and women. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لضمان تحقيق المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة وفقاً للعهد، وتقليص الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة.
    188. The Committee recommends that legislation be adopted at the provincial and territorial levels, where necessary, to ensure equal remuneration for work of equal value in both the public and private sectors. UN 188- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد، عند الاقتضاء، تشريعات على صعيدي المقاطعات والأقاليم لضمان المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي في القيمة في كل من القطاعين العام والخاص.
    34. The Committee calls on the State party to take the opportunity that the review of the Employment Act offers to include the principle of equal remuneration for work of equal value and to extend the prohibition of discrimination so as to cover access to vocational training, employment, promotion and terms and conditions of employment. UN 34 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اغتنام الفرصة التي تتيحها عملية مراجعة قانون العمل لتدرج فيه مبدأ المساواة في الأجر مقابل العمل المتساوي في القيمة ولتوسع نطاق حظر التمييز بحيث يشمل إمكانيات الاستفادة من التدريب المهني، وفرص العمل، والترقي وشروط وظروف العمل.
    (a) Adopt ILO Conventions Nos. 100 (1951) and 111 (1958) and guarantee equal application of all labour laws to women and men and ensure equal remuneration for work of equal value; UN (أ) اعتماد اتفاقيتي منظمة العمل الدولية 100(1951) و111(1958) وضمان مساواة المرأة بالرجل في تطبيق جميع قوانين العمل وكفالة المساواة في الأجر مقابل العمل المتساوي القيمة؛
    The Government was requested to indicate the manner in which the principle of equal remuneration for work of equal value is applied to these types of payments. UN وقد طلب من الحكومة أن تبين الطريقة التي تطبق بها مبدأ المساواة في الأجر على العمل المتساوي القيمة عند صرفها لهذين النوعين من المدفوعات.
    Please provide information on the outcome of the study and on the use of recommendations made in policy aiming at ensuring de facto equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة وعن استخدام توصياتها في السياسات التي تستهدف ضمان المساواة الفعلية في الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة.
    D. Equal remuneration for work of equal value 119 - 129 37 UN دال - الحق في تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي 119-129 47

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد