ويكيبيديا

    "render the communication inadmissible" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجعل البلاغ غير مقبول
        
    Accordingly, the Committee considers that the examination of Ali Lakhdar-Chaouch's case by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render the communication inadmissible under this provision. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية علي لخضر شاوش لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    Accordingly, the Committee considers that the examination of Ali Lakhdar-Chaouch's case by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render the communication inadmissible under this provision. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية علي لخضر شاوش لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    Accordingly, the Committee considers that the examination of the case of Adel, Tarek and Mohamed Kerouane by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render the communication inadmissible under this provision. UN ولذا، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية عادل وطارق ومحمد قيروان لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    The fourth application for review, to which the complainant makes reference in his additional observations, does not appear to render the communication inadmissible either, since that application has been dismissed. UN ولا يبدو أن الطلب الرابع للمراجعة، الذي يشير إليه صاحب الشكوى في ملاحظته الإضافية، يجعل البلاغ غير مقبول أيضاً، لأن ذلك الطلب قد رُفض كذلك.
    The fourth application for review, to which the complainant makes reference in his additional observations, does not appear to render the communication inadmissible either, since that application has been dismissed. UN ولا يبدو أن الطلب الرابع للمراجعة، الذي يشير إليه صاحب الشكوى في ملاحظته الإضافية، يجعل البلاغ غير مقبول أيضاً، لأن ذلك الطلب قد رُفض كذلك.
    Accordingly, the Committee considers that the examination of the cases of Djamel and Mourad Chihoub by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render the communication inadmissible under this provision. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن نظر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية جمال ومراد شيهوب لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    Accordingly, the Committee considered that the examination of the cases of Djamel and Mourad Chihoub by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances did not render the communication inadmissible under this provision. UN وبالتالي، رأت اللجنة أن نظر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية جمال ومراد شيهوب لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    Accordingly, the Committee considers that the examination of the cases of Djamel and Mourad Chihoub by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render the communication inadmissible under this provision. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن نظر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية جمال ومراد شيهوب لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    Examination by these bodies would render the communication inadmissible under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention. UN وقيام هذين الجهازين بالنظر في المسألة يجعل البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة ٥ )أ( من المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    In the circumstances of the present case, the Committee considers that the delay of nearly six and a half years between the last decision of the relevant authority and the submission of the communication to the Committee does not render the communication inadmissible as an abuse under article 3 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة في ظروف الحالة الراهنة أن التأخير لمدة تقارب ستة سنوات ونصف بين القرار الأخير للسلطة ذات الصلة وتقديم البلاغ إلى اللجنة لا يجعل البلاغ غير مقبول كإساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات بمقتضى المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances of the present case, the Committee considers that the delay of nearly six and a half years between the last decision of the relevant authority and the submission of the communication to the Committee does not render the communication inadmissible as an abuse under article 3 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة في ظروف الحالة الراهنة أن التأخير لمدة تقارب ستة سنوات ونصف بين القرار الأخير للسلطة ذات الصلة وتقديم البلاغ إلى اللجنة لا يجعل البلاغ غير مقبول كإساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات بمقتضى المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers that the examination of Mounir Hammouche's case by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on torture does not render the communication inadmissible under this provision. UN وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن بحث قضية منير حموش من قبل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لا يجعل البلاغ غير مقبول استناداً إلى هذا الحكم.
    Accordingly, the Committee considers that the examination of Mounir Hammouche's case by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on torture does not render the communication inadmissible under this provision. UN وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن بحث قضية منير حموش من قبل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لا يجعل البلاغ غير مقبول استناداً إلى هذا الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد