1. At the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected. | UN | ١ - في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في القاعدة ٤-٣، تنقل أية التزامات غير مصفاة للفترة المالية المعنية فيما يتعلق بالسلع والخدمات المقدمة من الحكومات تكون قد وردت بشأنها مطالبات أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لسداد المصروفات الى حسابات قبض؛ وتظل حسابات القبض هذه مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم الدفع. |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ من النظام المالي، تحول إلى حسابات دفع أي التزامات غير مصفاة للفترة المالية المشار إليها والمتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي جرى تلقي مطالبات بشأنها أو جرى تغطيتها بمعدلات السداد المقررة؛ وتبقى حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص حتى يتم الدفع؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates will be transferred to accounts payable; such accounts payable will remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، تُرحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية، وتكون متصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي وردت بشأنها مطالبات، أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع؛ |
" (a) At the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received, or which are covered by established reimbursement rates, shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | " )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، تنقل الى المطلوبات )الدائنون( أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتعلق بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه المطلوبات مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم دفعها؛ |
At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، تنقل الى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتصل بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم دفعها؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في المادة ٤ - ٣، تنقل الى حسابات المبالغ الواجبة التسديد أي التزامات غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتتصل بالسلع والخدمات التي تقدمها الحكومات ولا تكون قد وردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بمعدلات تسديد ثابتة؛ وتبقى حسابات المبالغ الواجبة التسديد هذه مسجلة في الحساب الخاص حتى إجراء الدفع؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في المادة ٤-٣ من النظام المالي ترحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية وتكون متصلة بسلع موردة وخدمات مقدمة من الحكومات والتي ورد بشأنها مطالبات أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى حين إتمام الدفع؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند المالي ٤-٣، ترحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية، وتكون متصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي وردت بشأنها مطالبات، أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع. |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، ترحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية، وتكون متصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي وردت بشأنها مطالبات، أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد التكاليف المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، ترحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية، وتكون متصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي وردت بشأنها مطالبات، أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | (أ) في نهاية فترة الــ 12 شهرا المنصوص عليها في المادة 4-3، تنقل إلى حسابات المبالغ الواجبة السداد أي التزامات غير مصفاة للفترة المالية المعنية تتصل بالسلع المورَّدة والخدمات المقدمة من الحكومات وتكون قد وردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بمعدلات تسديد ثابتة؛ وتبقى حسابات المبالغ الواجبة السداد هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يجري الدفع؛ |
At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي، تنقل الى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتعلق بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم دفعها؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣، تنقل إلى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفﱠاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتصل بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات وردت مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يتم دفعها؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣، تنقل الى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتصل بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات وردت مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم دفعها؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣، تنقل إلى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتصل بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يتم دفعها؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في المادة ٤ - ٣، تنقل الى حسابات المبالغ الواجبة التسديد أي التزامات غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتتصل بالسلع والخدمات التي تقدمها الحكومات وتكون قد وردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بمعدلات تسديد ثابتة؛ وتبقى حسابات المبالغ الواجبة التسديد هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يجري الدفع؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهايــة فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليهــا فــي المادة ٤-٣، من النظام المالي، يتم تحويل أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية التي يتعلق بها اﻷمر وتتصل بالسلع والخدمات التي تقدمها الحكومات والتي تم تلقي مطالبات بشأنها أو المشمولة بمعدلات السداد المقررة إلى حسابات الدفع؛ وتظل حسابات الدفع هذه مقيدة في الحساب الخاص حتى يتم تسديد تلك الدفعات؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، تُحوﱠل إلى حسابات دفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون متصلة بسلع موردة أو خدمات مقدمة من الحكومات وردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع؛ |