ويكيبيديا

    "renewable energy resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موارد الطاقة المتجددة
        
    • مصادر الطاقة المتجددة
        
    • وموارد الطاقة المتجددة
        
    • لموارد الطاقة المتجددة
        
    • الموارد المتجددة للطاقة
        
    • موارد الطاقة المتجدّدة
        
    • موارد متجددة للطاقة
        
    • لمصادر الطاقة المتجددة
        
    • ومصادر الطاقة المتجددة
        
    • من الطاقة المتجددة
        
    Fifteen member States were involved in institutional cooperation mechanisms to strengthen capacity to promote the utilization of renewable energy resources. UN وشاركت 15 دولة من الدول الأعضاء في آليات التعاون المؤسسية لتعزيز القدرة على الترويج لاستخدام موارد الطاقة المتجددة.
    As a result, the village is almost self-sufficient in renewable energy resources. UN ونتيجة لذلك، تكاد القرية تكون مكتفية ذاتياً من موارد الطاقة المتجددة.
    7. Develop renewable energy resources in order to provide clean, reliable, affordable and environmentally friendly energy; UN ' 7` تنمية موارد الطاقة المتجددة من أجل امتلاك طاقة نظيفة وفعالة وميسورة التكلفة ومراعية للبيئة؛
    We recently enacted a landmark law to promote the development and use of renewable energy resources, especially biofuels. UN لقد قمنا مؤخرا بسن قانون تاريخي لتعزيز وتطوير استخدام مصادر الطاقة المتجددة وبخاصة الوقود الأحيائي.
    We emphasize the importance of cooperation and integration as a means to encourage efficiency and energy saving and a rational and efficient use of both fossil fuels and renewable energy resources. UN ونؤكد على أهمية التعاون والتكامل باعتبارهما وسيلة لتشجيع كفاءة استخدام الطاقة والاقتصاد في استهلاكها وترشيد استعمال كل من أنواع الوقود الأحفوري وموارد الطاقة المتجددة بكفاءة.
    Latvia supports broader use of renewable energy resources to reduce carbon dioxide (CO2) emissions. UN ولاتفيا تؤيد الاستخدام الأوسع لموارد الطاقة المتجددة لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Another project for the Pacific Islands promoted the use of renewable energy resources. UN وهناك مشروع آخر لجزر المحيط الهادئ يهدف إلى تطوير استخدام موارد الطاقة المتجددة.
    It follows that the potential for using renewable energy resources for power-intensive industries must not be restricted, even if this leads to an increase in greenhouse gas emissions in the countries where such energy resources are available. UN ويستتبع هذا أن إمكانات استخدام موارد الطاقة المتجددة في الصناعات كثيفة استخدام الطاقة يجب ألا تقيد، حتى ولو أدى ذلك إلى زيادة في انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان التي تتوافر بها موارد هذه الطاقة.
    They welcomed proposals to explore the possibilities for bulk petroleum purchasing and for exploitation of renewable energy resources. UN ورحبوا بالمقترحات لاستطلاع إمكانية شراء البترول بالجملة واستغلال موارد الطاقة المتجددة.
    renewable energy resources can provide many immediate environmental benefits and help to attain the Goal of ensuring environmental sustainability, avoid the impacts of environmental pollutants and provide greater energy resources for future generations. UN وبوسع موارد الطاقة المتجددة توفير العديد من الفوائد البيئية المباشرة، وتجنب الآثار الناشئة عن الملوثات البيئية، وتوفير قدر أكبر من موارد الطاقة لصالح الأجيال المقبلة.
    The project is developing national and local capacities to attract private sector investment in rural energy access with locally available renewable energy resources. UN ويعمل هذا المشروع على تنمية القدرات الوطنية والمحلية لجذب استثمارات القطاع الخاص في مجال توفير الطاقة في المناطق الريفية باستخدام موارد الطاقة المتجددة المتاحة محليا.
    43. Energy policies could be followed up by subsector policies to promote the development of appropriate types of renewable energy resources, energy efficiency initiatives and conservation policies. UN 43 - ويمكن أن يتبع سياسات الطاقة سياسات قطاعية فرعية لتعزيز تنمية الأشكال الملائمة من موارد الطاقة المتجددة ومبادرات كفاءة الطاقة وسياسات حفظ الطاقة.
    Following a detailed study of the renewable energy resources in the region concerned, UNIDO would support the construction of pilot biogas plants and the provision of training in their operation and maintenance. UN وذكر أنه بعد إجراء دراسة مفصلة عن موارد الطاقة المتجددة في المنطقة المعنية، سوف تدعم اليونيدو إنشاء مصانع نموذجية للغاز الأحيائي، وتوفير التدريب على تشغيلها وصيانتها.
    The overall national strategy for achieving sustainable development in the energy sector is based on increasing energy efficiency and tapping renewable energy resources. UN وتعتمد الإستراتيجية الوطنية الشاملة لتحقيق التنمية المستدامة في قطاع الطاقة على زيادة كفاءة الطاقة واستغلال موارد الطاقة المتجددة.
    We have started to focus on a wider use of indigenous and renewable energy resources. UN لقد بدأنا في التركيز على مصادر الطاقة المتجددة والمحلية.
    9. The goals of the Programme of Action for developing renewable energy resources remain largely unfulfilled. UN ٩ - ولا تزال أهداف برنامج العمل المتعلقة بتنمية مصادر الطاقة المتجددة لم تتحقق بوجه عام.
    For instance, some small island states possess significant geothermal or other renewable energy resources which could be developed to produce electricity as well as hydrogen to substitute for imported fossil fuel. UN فبعض الدول الجزرية الصغيرة، على سبيل المثال، تمتلك مصادر حرارية أرضية هامة أو غير ذلك من مصادر الطاقة المتجددة التي يمكن تطويرها لإنتاج الكهرباء بالإضافة إلى الهيدروجين للاستعاضة عن الوقود الأحفوري المستورد.
    68. Swedish bilateral development assistance programmes directed towards a follow-up of Agenda 21 will be focused on capacity-building and on projects related to sustainable use of natural resources, including sustainable use of biodiversity, as well as to freshwater issues, renewable energy resources and coastal zone management. UN ٦٨ - وتركز برامج المساعدة اﻹنمائية الثنائية السويدية الموجهة نحو متابعة جدول أعمال القرن ٢١ على بناء القدرات والمشاريع المتصلة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، بما في ذلك الاستخدام المستدام للتنوع اﻹحيائي، وكذلك المتصلة بمسائل المياه العذبة وموارد الطاقة المتجددة وإدارة المناطق الساحلية.
    The use of renewable energy resources as substantial commercial fuels by small island developing States is dependent on the development and commercial production of appropriate technologies. UN ويعتمد استعمال تلك الدول لموارد الطاقة المتجددة كوقود تجاري مهم على تنمية التكنولوجيات المناسبة وإنتاجها إنتاجا تجاريا.
    Exploitation of renewable energy resources in the Republic of Moldova and the development of a Moldovan Microsatellite UN استغلال موارد الطاقة المتجدّدة في جمهورية مولدوفا وتطوير
    They address sustainable use of resources in the Amazon, globally significant environmental concerns in Central America, energy efficiency and development of renewable energy resources, heavily contaminated bays and coastal zones in the Caribbean and monitoring of greenhouse-effect gases. UN وهي تعالج الاستخدام المستدام للموارد في منطقة اﻷمازون والاهتمامات البيئية المهمة على نطاق العالم في أمريكا الوسطى وكفاءة الطاقة واستحداث موارد متجددة للطاقة والخلجان والمناطق الساحلية كثيفة التلوث في منطقة البحر الكاريبي ورصد غازات ظاهرة الدفيئة.
    Efficient use of renewable energy resources was increasingly important. UN ومما يكتسي أهمية متزايدة الآن الاستخدام الكفؤ لمصادر الطاقة المتجددة.
    Nevertheless, many opportunities remain for reducing energy intensity and for adopting measures to encourage investments in the utilization of indigenous and renewable energy resources. UN ومع ذلك لا تزال هناك فرص كثيرة متاحة لتخفيض هذا الاستهلاك للطاقة ولاتخاذ تدابير لتشجيع توظيف الاستثمارات في مجال استخدام مصادر الطاقة المحلية ومصادر الطاقة المتجددة.
    SIDS with a few exceptions have significant renewable energy resources that could be developed to reduce dependence on imports and their growing economic and environmental vulnerability. UN وتمتلك الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع استثناءات قليلة، موارد ذات شأن من الطاقة المتجددة يمكن تطويرها لخفض الاعتماد على الواردات وضعفها المتزايد من الناحيتين الاقتصادية والبيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد