ويكيبيديا

    "renewable sources of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصادر متجددة
        
    • المصادر المتجددة
        
    • موارد متجددة
        
    • مصادر طاقة متجددة
        
    • المستدامة للجبال
        
    • الجديدة والمتجددة وبتسخير
        
    • مصادر للطاقة
        
    • غير المتجددة
        
    • والمصادر المتجددة
        
    Public-private partnerships have been used to finance the production of renewable sources of energy and waste management. UN وقد استُعملت الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تمويل إنتاج مصادر متجددة للطاقة وضبط النفايات.
    Nicaragua had also developed renewable sources of alternative energy, all made possible through cooperation with the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA). UN وطورت نيكاراغوا أيضا مصادر متجددة للطاقة البديلة؛ وأمكن تحقيق ذلك كله عن طريق التعاون مع البديل البوليفي للأمريكتين.
    Investing in renewable sources of clean energy in vulnerable countries will help us to meet our energy needs and combat climate change. UN إن الاستثمار في مصادر متجددة للطاقة النظيفة في البلدان الضعيفة سيساعدنا على تلبية احتياجاتنا من الطاقة وعلى مكافحة تغير المناخ.
    The promotion of appropriate technology is geared towards the use of renewable sources of energy. UN وتشجيع التكنولوجيا الواجبة يستهدف استخدام المصادر المتجددة للطاقة.
    :: renewable sources of energy, with special emphasis on solar energy UN * المصادر المتجددة للطاقة، مع إيلاء تركيز خاص للطاقة الشمسية
    It will also contribute to mitigating climate change by supporting a transition towards cleaner and renewable sources of energy and energy efficiency, and by addressing deforestation and land degradation. UN كما سيُسهم في تخفيف وطأة تغير المناخ عن طريق المساعدة على الانتقال إلى موارد متجددة وأنظف للطاقة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، وعن طريق التصدي لمشكلتي إزالة الغابات وتدهور الأراضي.
    We are developing renewable sources of energy. UN ونحن نعمل على تطوير مصادر متجددة للطاقة.
    It supported in particular the efforts to develop renewable sources of energy and biotechnology. UN وهي تؤيد بوجه خاص الجهود المبذولة لتطوير مصادر متجددة للطاقة والتكنولوجيا الأحيائية.
    As indicated in the Survey, mitigation policies designed to curb carbon emissions through the adoption of renewable sources of energy will require substantial additional investments. UN وحسب المبين في الدراسة، سيتطلب تنفيذ السياسات المصممة للحد من انبعاثات الكربون، باعتماد مصادر متجددة للطاقة، استثمارات إضافية كبيرة.
    The statute also recognizes ocean energy, including tidal, wave and ocean thermal energy, as renewable sources of energy. UN ويسلم النظام الأساسي بأن الطاقة البحرية، ومنها طاقة المد والجزر وطاقة الموج والطاقة الحرارية البحرية هي مصادر متجددة للطاقة.
    (d) To promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy; UN (د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية؛
    Such an institution might start with a mandate in the coordination of activities to promote the improvement of energy and material efficiency and the development and application of renewable sources of energy. UN وتستطيع مثل هذه المؤسسات أن تبدأ عملها بمنحها ولاية في مجال تنسيق اﻷنشطة لتعزيز تحسين فعالية الطاقة والمواد، وتطوير وتطبيق مصادر متجددة للطاقة.
    Such an institution might start with a mandate in the coordination of activities to promote the improvement of energy and material efficiency and the development and application of renewable sources of energy. UN وتستطيع مثل هذه المؤسسات أن تبدأ عملها بمنحها ولاية في مجال تنسيق اﻷنشطة لتعزيز تحسين فعالية الطاقة والمواد، وتطوير وتطبيق مصادر متجددة للطاقة.
    14. renewable sources of energy should also be an important component of the group of indicators considered for natural capital. UN 14- وينبغي أيضاً أن تكون المصادر المتجددة للطاقة مكوناً مهماً من مجموعة المؤشرات المدروسة فيما يخص الرصيد الطبيعي.
    But we must rely on Western technologies if we are to move in the direction of renewable sources of energy. UN ولكن، لابد من الاعتماد على التكنولوجيات الغربية إن كان لنا أن نتحرك في اتجاه المصادر المتجددة للطاقة.
    Under the existing assessments, the implementation of the above programmes will result by 2015 in a two-fold increase of the use of renewable sources of energy. UN ومن المتوقع، في ظل التقديرات الحالية، أن يسفر تنفيذُ البرامج المذكورة أعلاه عن زيادة استخدام المصادر المتجددة للطاقة بمقدار الضعف بحلول عام 2015.
    Under the existing assessments, the implementation of the above programmes will result by 2015 in a twofold increase in the use of renewable sources of energy. UN ومن المتوقع، في ظل التقديرات الحالية، أن يسفر تنفيذُ البرامج المذكورة أعلاه عن زيادة استخدام المصادر المتجددة للطاقة بمقدار الضعف بحلول عام 2015.
    It sought support for its regional programme and for the development of incentives and financing mechanisms for promoting renewable sources of energy as an integral part of sustainable development. UN وهي تسعى إلى الحصول على دعم لبرنامجها الإقليمي ولتطوير آليات الحوافز والتمويل من أجل تشجيع المصادر المتجددة للطاقة باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    With a view to the rational use of energy resources and in the interests of seeking new and renewable sources of energy, his country was pursuing a policy designed to achieve substantial energy savings in the future and to reduce greenhouse gas emissions. UN وبغية ترشيد استخدام موارد الطاقة وسعيا إلى إيجاد موارد متجددة للطاقة، يتبع بلده سياسة ترمي إلى تحقيق وفورات هامة من الطاقة في المستقبل والحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    We must look towards developing, utilizing and embracing our renewable sources of energy. UN ولا بد لنا من التطلع إلى تطوير ما لدينا من مصادر طاقة متجددة واستخدامها والانتفاع منها.
    (i) Promotion of new and renewable sources of energy (A/69/323 and A/69/395) UN (ط) التنمية المستدامة للجبال (A/69/323 و A/69/395)
    Committee on New and renewable sources of Energy and on Energy UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    It will also contribute to mitigating climate change by supporting a transition to cleaner and renewable sources of energy and energy efficiency and by addressing deforestation and land degradation. UN وسوف يساهم أيضاً في تخفيف حدة تغيُّر المناخ بدعم التحوُّل إلى مصادر للطاقة أنظف ومتجددة والطاقة ذات الكفاءة، وبمعالجة إزالة الغابات وتدهور الأراضي.
    (iii) Develop effective mechanisms for the transfer of energy technology and establish databases to disseminate information on experience in the use of new and renewable sources of energy as well as on the efficient use of non-renewable energy sources. UN ' ٣ ' استحداث آليات فعالة لنقل تكنولوجيا الطاقة وإنشاء قواعد بيانات لنشر المعلومات المتعلقة بالخبرات المكتسبة في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، فضلا عن الاستخدام الكفء لمصادر الطاقة غير المتجددة.
    15. Energy-efficiency improvements and increased use of low or zero carbon fuels and renewable sources of fuels and electricity provide technical options for large emissions reductions. UN ١٥ - وتتيح تحسينات كفاءة استخدام الطاقة وزيادة استخدام أنواع الوقود التي تنخفض أو تنعدم فيها الكربونات والمصادر المتجددة للوقود والكهرباء خيارات تقنية لتخفيضات كبيرة في الانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد