However, if new facts came to light, inquiries could be reopened. | UN | واستدرك أنه يمكن إعادة فتح التحقيقات إذا ظهرت وقائع جديدة. |
The Council of Ministers directed that the case be reopened. | UN | وقد طلب مجلس الوزراء إعادة فتح التحقيق في القضية. |
Since the compromise on paragraph 9 had been preceded by an extensive debate, he hoped that the debate would not now be reopened. | UN | ولما كان الحل الوسط بشأن الفقرة 9 مسبوقاً بمناقشة مستفيضة، فإنه يأمل ألا يتم حالياً إعادة فتح باب المناقشة. |
:: All the major roads have been reopened to traffic; | UN | :: أعيد فتح جميع الطرق الرئيسية أمام حركة المرور؛ |
8 of 11 courts in the north reopened and were partially functional. | UN | ثمان من 11 محكمة في الشمال كان قد أعيد فتحها وهي تعمل جزئياً. |
These claims are not rejected and can be reopened at any time upon submission of the additional documentation. | UN | وهذه المطالبات لم تُرفض ويمكن إعادة فتحها في أي وقت عند تلقي المستندات الإضافية. |
But both parties are bound by it, and there can be no question now of it being reopened, which would amount to unravelling the whole process. | UN | غير أن كلا الطرفين ملزم به، ولا يمكن أن يكون الآن محل إعادة فتح من جديد، الأمر الذي سيرقى إلى تقويض للعملية بكاملها. |
This year witnessed high-level visits from Arab, regional and other international Powers, many of which reopened their embassies in Baghdad. | UN | وظهر ذلك جليا من خلال إعادة فتح العديد من الدول العربية والأجنبية لبعثاتها الدبلوماسية في بغداد. |
A third post, for which a candidate has been selected, is now being reopened for recruitment following the withdrawal of the successful applicant. | UN | ويجري اﻵن إعادة فتح الوظيفة الثالثة للتوظيف بعد انسحاب المرشح الناجح الذي كان قد وقع عليه الاختيار. |
Nor was there much evidence in the information brought to the attention of the Committee that a complaint before the Ombudsman would result in the case being reopened. | UN | كما لا يوجد في المعلومات المعروضة على اللجنة ما يدل كثيرا على أن تقديم شكوى إلى المظالم سيسفر عن إعادة فتح القضية. |
If that article were to be reopened and that method of work followed, her delegation would reserve the right to reopen other approved articles. | UN | وإذا فتحت من جديد هذه المادة، واتبع هذا النهج، فإن وفدها سيحتفظ لنفسه بالحق في إعادة فتح مواد أخرى اعتمدت. |
After being rearrested in 1990, the 1985 trial was reopened in 1995. | UN | وبعد اعتقالها مرة ثانية سنة 1990، أعيد في سنة 1995 فتح باب المحاكمة التي كانت قد جرت في سنة 1985. |
Achieved. 567 medical facilities reopened in the north, centre and west | UN | أُنجـزت. أعيد فتح 567 منشأة طبية في الشمال والوسط والغرب |
Israel closed the crossings which had been reopened the day before. | UN | وأغلقت إسرائيل المعابر التي كان قد أعيد فتحها في اليوم السابق. |
These claims are not rejected and can be reopened at any time upon submission of the additional documentation. | UN | وهذه المطالبات لم تُرفض ويمكن إعادة فتحها في أي وقت عند تلقي المستندات الإضافية. |
This is confirmed by the fact that the Office of the Ombudsman reopened the action. | UN | والشيء الذي يؤكد ذلك هو قيام مكتب أمين المظالم بإعادة فتح القضية. |
The case had been reopened and was in progress, which proved that it was possible to have cases reviewed. | UN | وأعيد فتح ملف القضية وهي معروضة أمام المحاكم، مما يدل بوضوح على إمكانية إعادة النظر في القضايا. |
Economic activity has been restored, schools have been reopened, and the police and the national army are now active | UN | وتمت استعادة النشاط الاقتصادي وإعادة فتح المدارس، وتضطلع قوات الجيش والشرطة الوطنية الآن بمهامها |
Potentially, parts of the OST would be nullified if it were reopened and updated. | UN | فمن المحتمل أن تُلغى أجزاء من هذه المعاهدة إذا أُعيد فتحها وتحديثها. |
Mr. Arbiter, we ask that the arbitration... be reopened... based on the matter of false imprisonment. | Open Subtitles | سيدي الحكم اطلب من الجهة اعادة فتح القضيه بناء على حبس الموظف اجبارياً |
Mother had reopened the okea, but my powder-box was empty. | Open Subtitles | أمي أعادت فتح الدار لكن صندوق التزيين كان فارغاً |
Performance measure: Number of reopened offices | UN | مقياس الأداء: عدد المكاتب التي يعاد فتحها |
Despite my appeals to the Government of Eritrea, however, the vital road from Asmara to Barentu, via Keren, has remained closed to UNMEE traffic, and there is no indication that it could be reopened in the near future. | UN | بيد أنه على الرغم من مناشداتي لحكومة إريتريا، ظل الطريق الحيوي بين أسمرة وبارينتو، عبورا بكيرين، مغلقا في وجه حركة مرور البعثة، مع عدم وجود ما يدل على إمكانية إعادة فتحه في المستقبل القريب. |
According to the Afghan Ministry of Education, 311 of the 673 previously closed schools have reopened thanks to improved security. | UN | ووفقاً لوزارة التعليم الأفغانية، أُعيد فتح 311 مدرسة من أصل 673 كانت مغلقة سابقاً بفضل تحسن الوضع الأمني. |
In addition, the IDF reopened eight alleys it had sealed in the Nablus kasbah, which were frequently used by Palestinians to throw stones at and attack soldiers. | UN | كما أن الجيش أعاد فتح ثمانية أزقة كان الجيش قد أغلقها في البلدة القديمة من نابلس وكان الفلسطينيون يستخدمونها غالبا لرشق الجنود بالحجارة ومهاجمتهم. |