ويكيبيديا

    "repaid" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسديد
        
    • تسدد
        
    • سدادها
        
    • سداده
        
    • تسديدها
        
    • يسدد
        
    • سداد
        
    • المسدد
        
    • المسددة
        
    • تسديده
        
    • سددت
        
    • سدد
        
    • السداد
        
    • القرض
        
    • ردت
        
    That loan was repaid through the regular programme budget over a 31-year period from 1951 to 1982. UN وتم تسديد هذا القرض من الميزانية العادية على امتداد 31 سنة من عام 1951 إلى عام 1982.
    These loans must be repaid within a period of 10 years. UN ويتعين تسديد هذه القروض خلال مدة عشر سنوات.
    The loans would be repaid via remittances sent through the banks. UN واقترح أن تسدد القروض بواسطة تحويلات ترسل عن طريق المصارف.
    Charges accrue in arrears on a daily basis and must be paid either when the loan is repaid or at six-month intervals. UN وتحمل التكاليف على المتأخرات على أساس يومي، ويجب سدادها إما عند سداد القرض أو في فترات فاصلة مدتها ستة أشهر.
    Public debt is distinct from private debt in that it has to be repaid from the Government budget. UN فالدين العام يتميز عن الدين الخاص بأنه يتعين سداده من ميزانية الحكومة.
    Funds come from the National Treasury and do not have to be repaid. UN أما الأموال فيتحصل عليها من الخزينة الوطنية وليس من الضروري تسديدها.
    Loan 2 was not repaid in Iraqi dinars or any other currency. UN ولم يسدد القرض 2 لا بالدينار العراقي ولا بأي عملة أخرى.
    The loan was to be repaid in monthly instalments. UN وكان من المقرر سداد القرض على أقساط شهرية.
    The repaid amount includes part of the previous-year balance of $22.81 million. UN ويشمل المبلغ المسدد جزءا من رصيد السنة السابقة البالغ 22.81 مليون دولار.
    repaid loans would go back into a revolving fund. UN أما القروض المسددة فستذهب إلى صندوق دائر.
    These loans must be repaid within a period of 10 years. UN ويتعين تسديد هذه القروض خلال مدة عشر سنوات.
    The funds were to be repaid by Rafidain Bank within five years in equal semi-annual instalments commencing in 1988. UN وكان المفروض تسديد هذه المبالغ من طرف مصرف الرافدين في غضون 5 سنوات على دفعات نصف سنوية متساوية تبدأ في عام 1988.
    In addition, as external debt had to be repaid in foreign currency, African countries found it increasingly difficult to deal with growing outstanding debt. UN وبالإضافة إلى هذا، ولما كان يتعين تسديد الديون الخارجية بالعملات الأجنبية، فقد وجدت البلدان الأفريقية صعوبة متزايدة في معالجة الديون المستحقة المتعاظمة.
    Interest is then repaid when the prisons finally receive their allocations. UN ثم تسدد هذه الفوائد حينما تتلقى السجــون مخصصاتها في النهاية.
    As long as the loans were repaid, his depositors would be none the wiser, and no worse off. Open Subtitles لطالما ان القروض تسدد , المودعين لديه لن يكونوا على قدر من الحكمة لمعرفة هذا الأمر.
    Their contributions are treated separately because their assistance is in the form of loans, which must be repaid, rather than grants. UN ويتناول هذا التقرير بشكل منفصل إسهام تلك المصارف ﻷن مساعدتها تأخذ شكل قروض ينبغي سدادها وليست مِنحا.
    Their contributions are treated separately because they are in the form of loans rather than grants and must be repaid. UN ويجرى تناول مساهمات مصارف التنمية على حدة ﻷنها تكون في شكل قروض بدلا من المنح ويجب سدادها.
    To be repaid to ECGD UN المبلغ المقرر سداده لإدارة ضمان ائتمانات التصدير
    Their contributions are treated separately because their assistance is in the form of loans, which must be repaid, rather than grants. UN وتعالج مساهماتها بصورة منفصلة لأن مساعدتها تكون على شكل قروض ينبغي تسديدها ولا تكون على شكل منح.
    Stipends do not have to be repaid after graduation, while loans have to be paid in instalments. UN ولا يسدد المعاش بعد التخرج في حين يتعين تسديد القروض على أقساط. الجدول 15
    When a loan was repaid, each member was entitled to a repeat loan of an amount larger than the previous one. UN ولدى سداد قرض ما، يصبح من حق كل عضو أن تحصل على قرض جديد يزيد مبلغه عن القرض السابق.
    Loan principal repaid UN المبلغ المسدد من أصل القرض
    The repaid funds are subsequently loaned to other borrowers in the project community group. UN ويجري لاحقا إقراض الأموال المسددة إلى مقترضين آخرين في المجموعة.
    The host country had offered a loan of up to $1.2 billion, which could be repaid over a maximum of 30 years. UN وقد عرض البلد المضيف منح قرض يبلغ 1.2 بليون دولار، و يمكن تسديده على مدى فترة أقصاها 30 عاما.
    The loans were repaid in the first quarter of 2004. UN وقد سددت القروض في الربع الأول من عام 2004.
    If a client repaid the loan on time, he could double the loan size at the next loan cycle. UN وإذا سدد العميل القرض في موعده، فحينئذ يستطيع في دورة الإقراض التالية، أن يحصل على ضعف حجم القرض الذي حصل عليه من قبل.
    Their contributions are treated separately from grants because such assistance is in the form of loans that must be repaid. UN وتُعامَل المساهمات التي تقدمها هذه المصارف بشكل منفصل عن المنح لأن هذه المساعدات تأخذ شكل قروض واجبة السداد.
    He wondered how the related loan could already have been repaid in full when that was the case, and asked whether the project had been unsupervised. UN وتساءل كيف يمكن أن يكون القرض المتصل به قد سُدِّد بالكامل إذا كان الأمر كذلك، وسأل ما إذا كان المشروع غير خاضع للإشراف.
    By that, we believe, donor assistance has been repaid in many ways. UN ومن ذلك، نرى أن مساعدة المانحين ردت إليهم بوسائل عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد