The collection of assessments in arrears would thus remain the key to the repayment of debts to Member States. | UN | وبناء على ذلك سيظل تحصيل اﻷنصبة المقررة المتأخرة هو العامل الرئيسي في سداد الديون المستحقة للدول اﻷعضاء. |
It is intended to reflect the impact of the repayment of external debt on capacity to pay of some Member States. | UN | والمقصود منها أن تعكس تأثير سداد الديون الخارجية على قدرة بعض الدول الأعضاء على الدفع. |
Wages may be particularly low and the conditions of repayment of the debt or advance exploitative. | UN | ويمكن أن تكون الأجور منخفضة بشكل خاص وشروط سداد الدين أو السلف شروطاً استغلالية. |
Those observations apply mutatis mutandis to the repayment of advance payments. | UN | وتنطبق هذه الملاحظات، بعد إجراء التغييرات اللازمة، على تسديد المبالغ المدفوعة مقدماً. |
Those observations apply mutatis mutandis to the repayment of advance payments. | UN | وتنطبق هذه الملاحظات، بعد إجراء التغييرات اللازمة، على تسديد المبالغ المدفوعة مقدماً. |
Borrowers could also be required to deposit part of the loan in an escrow account, which would be returned to them upon repayment of the loan. | UN | ويمكن أن يطلب أيضاً من المقترضين إيداع جزء من القرض في حساب ضمان، على أن يرد إليهم عند سداد القرض. |
Such an arrangement would enable the potential savings in utility costs gained from the implementation of the capital master plan to be used to assist in the repayment of the interest-free loan. | UN | ومن شأن هذا الترتيب أن يمكن من استخدام الوفورات في تكاليف المنافع المحتمل أن تتحقق من تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في المساعدة على سداد القرض المعفي من الفوائد. |
Wood Group claims that repayment of the loans ceased when the wages of the relevant employees stopped being paid as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدّعي الشركة أن سداد القروض توقف عند توقف دفع أجور الموظفين المعنيين نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Deductions were therefore made on the basis of repayment of debt principal only. | UN | وأجريت لذلك خصومات على أساس سداد أصول الديون فقط. |
The rent also includes the repayment of construction work; | UN | ويشمل الإيجار أيضا سداد المبلغ المدفوع عن أعمال التشييد؛ |
(i) The lease also provides for the repayment of construction costs paid by the landlord in 1995. | UN | ' ١ ' ينص عقد اﻹيجار أيضا على سداد تكاليف التشييد التي دفعها مالك المبنى في عام ١٩٩٥. |
repayment of the debt to international organizations was a high priority for Bosnia and Herzegovina, and it would do its best to resolve the issue. | UN | وتعتبر البوسنة والهرسك سداد ديون المنظمات الدولية في مقدمة أولوياتها، وستبذل قصارى جهودها لحل تلك المسألة. |
Knowing the source of repayment, as well as compliance with documented procedures that ensure accurate, timely repayment of earnings and returns is essential to legitimate commercial transactions. | UN | إن معرفة مصدر السداد، وكذلك التقيد بالقواعد الإجرائية الموثَّقة التي تكفل سداد العوائد بصورة صحيحة وفي حينها، هي ضرورة أساسية في الصفقات التجارية المشروعة. |
The seller retains title or the lender is granted a security right in the tangible property purchased to secure the repayment of the credit or loan. | UN | ويحتفظ البائع بحق الملكية أو يمنح المُقرض حقا ضمانيا في الممتلكات الملموسة المشتراة لضمان سداد الائتمان أو القرض. |
Those observations apply mutatis mutandis to the repayment of advance payments. | UN | وتنطبق هذه الملاحظات على تسديد مبالغ الدفع المسبق بعد إجراء التغييرات اللازمة. |
If the repayment of loans is not secured, the sustainability of the financial service will always be jeopardized. | UN | وإذا لم يتم تأمين تسديد القروض، فإن استدامة الخدمة المالية سوف تتعرض دائما للخطر. |
Those observations apply mutatis mutandis to the repayment of advance payments. | UN | وتنطبق هذه الملاحظات، بعد إجراء التغييرات اللازمة، على تسديد المبالغ المدفوعة مقدماً. |
Those observations apply mutatis mutandis to the repayment of advance payments. | UN | وتنطبق هذه الملاحظات، بعد إجراء التغييرات اللازمة، على تسديد المبالغ المدفوعة مقدماً. |
For example, a business would grant security over its factory or warehouse to secure repayment of a loan to be used to acquire inventory or raw materials. | UN | فمثلا، تقوم منشأة تجارية بمنح حق ضماني في مصنعها أو مخزنها لضمان تسديد قرض يستخدم لاحتياز مخزونات أو مواد خام. |
There have also been problems in connection with repayment of loans and identifying appropriate implementing partners that can manage revolving funds. | UN | وتوجد أيضا مشاكل فيما يتعلق بتسديد الديون وإيجاد شركاء تنفيذيين مناسبين قادرين على الاضطلاع بإدارة الصناديق الدائرة. |
And I have the repayment of that loan right here in my back pocket. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح و لدي مبلغ التسديد هنا هنا تماماً في جيبي الخلفي |
Rent proceeds are applied as repayment of the loan. | UN | وتقيد عائدات الإيجار بوصفها سدادا لقيمة القرض. |
This amount will not need to be reimbursed to the U.S. There is a five-year grace period on the repayment of the loan principal. | UN | وهناك فترة سماح لمدة خمس سنوات على سداد رأس المال الأصلي للقرض. |
In particular, the issuance and subsequent repayment of external debt can account for large swings in such liabilities. | UN | وعلى وجه الخصوص، يفسر إصدار الدين الخارجي وسداده لاحقا التقلبات الكبيرة في هذه الالتزامات. |