ويكيبيديا

    "repertory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرجع
        
    • مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
        
    • بالمرجع
        
    • بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
        
    • لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
        
    • مرجع الممارسات
        
    • مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة
        
    • بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة
        
    • ﻹعداد مرجع
        
    • ومرجع
        
    • لمرجع الممارسات
        
    • للمرجع
        
    • المرجعين
        
    • تتصل بمرجع
        
    • بمجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة
        
    Surely a higher degree of priority should be given to the Repertory. UN ولا شك أن المرجع جدير بأن يولى درجة أعلى من اﻷولوية.
    The distribution of resource requirements among the Secretariat units responsible for preparing the Repertory is as follows: UN ويرد أدناه توزيع الاحتياجات من الموارد فيما بين وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن إعداد المرجع:
    Report of the Secretary-General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council UN تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    Annex II provides information on the status of the Repertory. UN ويوفر المرفق الثاني معلومات عن الوضع فيما يتعلق بالمرجع.
    (ii) Implementation of Article 8 of the Charter of the United Nations for the Repertory of Practice of United Nations Organs $24 000 UN `2 ' تنفيذ المادة 8 من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
    In this connection, the Advisory Committee understands that there remains a reliance on hard copies of the Repertory. UN وفي هذا الصدد، تتفهم اللجنة الاستشارية أنه لا يزال هناك اعتماد على النسخ المطبوعة من المرجع.
    In this connection, the Advisory Committee understands that there remains a reliance on hard copies of the Repertory. UN وفي هذا الصدد، تتفهم اللجنة الاستشارية أنه لا يزال هناك اعتماد على النسخ المطبوعة من المرجع.
    The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal. UN وفي رأيـه أن نشر المرجع لا يتفق بالضرورة مع هذه الأهداف.
    Note: The organization of studies in volumes, as indicated below, relates to Supplements Nos. 6 to 9, and varies for the Repertory and Supplements Nos. 1 to 5. UN ملاحظة: يتصل تنظيم الدراسات في المجلدات المبيّنة أدناه بالملاحق 6 إلى 9، ويتغير بالنسبة إلى المرجع والملاحق 1 إلى 5.
    The website was also equipped with a full-text search feature in the three languages of the Repertory. UN وتم أيضا تزويد الموقع بخاصية البحث المعجمي باللغات الثلاث التي يصدر بها المرجع.
    5. Translation of Repertory volumes into French and Spanish UN 5 - ترجمة مجلدات المرجع إلى الأسبانية والفرنسية
    Annex II provides information on the status of the Repertory. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Codification Division cooperates with academic institutions in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وهي تتعاون أيضا مع مؤسسات أكاديمية على إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council UN تقرير الأمين العام عن كل من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    The Office also chairs the Inter-Departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. UN كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع.
    In conclusion, he commended the steady progress of work relating to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN واختتم كلمته بالثناء على التقدم المستمر في الأعمال المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. C. Cooperation with academic institutions UN وستواصل الأمانة العامة جعل الدراسات المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة متاحة إلكترونيا بجميع اللغات الثلاث.
    The Secretariat would continue its efforts to make all three language versions of published Repertory studies available electronically. UN وستواصل الأمانة العامة بذل جهودها لجعل جميع نسخ دراسات مرجع الممارسات المنشورة باللغات الثلاث متاحة إلكترونيا.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    Paragraph 9, also new, noted with appreciation the contributions made by Member States to the trust funds for updating the Repertoire of the Practice of the Security Council and eliminating the backlog in the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN والفقرة 9، وهي أيضاً فقرة جديدة، تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن وإنهاء الأعمال المتأخرة التي تراكمت فيما يتعلق بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    (h) Preparing studies on relevant articles of the Charter for the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN )ح( إعداد دراسات عن مواد الميثاق ذات الصلة اللازمة ﻹعداد مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed on the Repertory website. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، تم إدراجها في الموقع الشبكي لمرجع الممارسات.
    It was further reported that the website of the Repertory continued to be updated regularly. UN وأُفيد أيضا أنه يجري تحديث الموقع الإلكتروني للمرجع بانتظام.
    He hoped that the measures undertaken within the Secretariat would help stem the delay in issuing the Repertory and the Repertoire. UN وقال إنه يأمل في أن تساعد التدابير التي تتخذ داخل اﻷمانة العامة على القضاء على التأخير في إصدار المرجعين.
    27C.12 The provision of $202,700, including an increase of $114,600, would cover general temporary assistance ($198,600) and overtime ($4,100) in relation to additional staff requirements expected during the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the General Assembly and the Office’s component of the preparation of draft studies for Volume II of Supplement 6 of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN ٧٢ جيم - ٢١ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٠٠٧ ٢٠٢ دولار، الذي يشمل زيادة قدرها ٠٠٦ ٤١١ دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٦ ٨٩١ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠١ ٤ دولار( فيما يتصل باحتياجات الموظفين اﻹضافية المتوقعة أثناء الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة وعنصر المكتب المكلف بمهام تتصل بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة وتشمل إعداد مشاريع دراسات المجلد الثاني من الملحق ٦ للمرجع.
    2. The Department of Policy Coordination and Sustainable Development had expressed concern at the fact that the backlog related to the Repertory, as far as the Department was concerned, went back to the period 1970-1978, and that the bulk of the Charter articles for which it was responsible (Arts. 55-72) had not been prepared. UN ٢ - وقال إن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أعربت عن قلقها ﻷن اﻷعمال غير المنجزة فيما يتعلق بمجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة تعود إلى الفترة ١٩٧٠-١٩٧٨، وﻷنه لم يتم إعداد الجزء اﻷعظم من مواد الميثاق التي يعود إليها أمر إعدادها )المواد ٥٥ إلى ٧٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد