ويكيبيديا

    "replace the existing text of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يُستعاض عن النص الحالي
        
    • يستعاض عن النص الحالي
        
    replace the existing text of Rule 4, by the following text: UN يُستعاض عن النص الحالي للمادة 4 بالنص التالي:
    replace the existing text of paragraph 1 (f) by new paragraphs 3 and 4 to read UN يُستعاض عن النص الحالي للفقرة 1(و) بفقرتين جديدتين 3 و4 فيما يلي نصهما:
    replace the existing text of expected accomplishment (a) with: " Enhanced knowledge of ESCAP member States of trends, emerging issues, and evidence-based policy options in the area of trade, investment, enterprise development and technology transfer in support of inclusive and sustainable development " . UN يُستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " تعزيز معرفة الدول الأعضاء في اللجنة بالاتجاهات والقضايا الناشئة وخيارات السياسات المستندة إلى الأدلة في مجالات التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا دعماً للتنمية المستدامة والشاملة للجميع " .
    replace the existing text of expected accomplishment (c) with: " Strengthened regional cooperation mechanisms in information and communications technology and disaster risk reduction " . UN يستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (ج) بما يلي: " تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي الحد من أخطار الكوارث وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات " .
    replace the existing text of expected accomplishment (a) with: " Improved capacity of policymakers to develop policies and strategies for applications of information and communications technology and for effective disaster risk reduction, including relevant gender dimensions, for inclusive and sustainable socio-economic development " . UN يستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " تحسين قدرات واضعي السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات متعلقة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الحد الفعال من أخطار الكوارث، مع مراعاة الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " .
    replace the existing text of indicator of achievement (b) with: " Increase in the number of strategic sustainable development policy objectives and initiatives of the Pacific island countries and territories that are coordinated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific " . UN يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " زيادة عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، التي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ أو من خلاله " .
    replace the existing text of indicator of achievement (a) (ii) with: " Increased number of references to the subregional work of ESCAP in key media in South and South-West Asia " . UN يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (أ) ' 2` بما يلي: " زيادة عدد الإشارات إلى العمل الذي تضطلع به اللجنة على الصعيد دون الإقليمي التي ترد في وسائط الإعلام الرئيسية في جنوب وجنوب غرب آسيا " .
    replace the existing text of expected accomplishment (c) with: " Strengthened regional cooperation mechanisms in information and communications technology and disaster risk reduction " . UN يُستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (ج)، بما يلي: " تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث " .
    replace the existing text of expected accomplishment (b) with: " Improved capacity of governments and other stakeholders in developing and implementing environmental, energy, water, and urban policies and strategies for inclusive and sustainable development " . UN يُستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (ب) بما يلي: " تحسين قدرة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات في مجالات البيئة والطاقة والمياه والتنمية الحضرية لأغراض التنمية المستدامة والشاملة للجميع " .
    replace the existing text of indicator of achievement (b) with: " Number of policies, strategies and initiatives developed by governments and other stakeholders reasonably attributable to ESCAP interventions in the areas of environment, energy, water, and urban policies and strategies for inclusive and sustainable development " . UN يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " عدد السياسات والاستراتيجيات والمبادرات التي تضعها الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون والتي يمكن أن تعزى بصورة معقولة لتدخلات اللجنة في مجالات سياسات واستراتيجيات البيئة والطاقة والمياه والتنمية الحضرية لأغراض التنمية المستدامة والشاملة للجميع " .
    replace the existing text of expected accomplishment (b) with: " Increased sharing among policymakers of knowledge on effective strategies and policy options for information and communications technology connectivity and disaster risk reduction, including those related to climate change adaptation " . UN يُستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (ب)، بما يلي: " زيادة تبادل المعارف بين واضعي السياسات بشأن الاستراتيجيات وخيارات السياسات الفعالة فيما يتعلق بموصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك المتعلق منها بالتكيف مع تغير المناخ " .
    replace the existing text of indicator of achievement (c) with: " Increased number of ESCAP member States participating in ESCAP-promoted regional cooperation mechanisms devoted to information and communications technology, including space applications, and disaster risk reduction " . UN يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ج) بما يلي: " زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تشارك في آليات التعاون الإقليمي التي تشجع عليها اللجنة والمكرسة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التطبيقات الفضائية، والحد من أخطار الكوارث " .
    replace the existing text of expected accomplishment (a) with: " Improved capacity of policymakers to develop policies and strategies for applications of information and communications technology and for effective disaster risk reduction, including relevant gender dimensions, for inclusive and sustainable socio-economic development " . UN يُستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (أ)، بما يلي: تحسين قدرات مقرري السياسات على عبارة وضع سياسات واستراتيجيات بشأن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن أجل الحد من أخطار الكوارث على نحو فعال، بما يشمل الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، وذلك لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة والمستدامة.
    replace the existing text of indicator of achievement (b) with: " Increased number of visitors accessing the ESCAP website, which provides information on strategies and policy options promoted by ESCAP on information and communications technology connectivity and disaster risk reduction, including those related to climate change adaptation " . UN يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ب)، بما يلي: " زيادة عدد الزائرين لموقع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على شبكة الإنترنت، الذي يوفر معلومات عن الاستراتيجيات وخيارات السياسات التي تروج لها اللجنة فيما يتعلق بموصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك المتعلق منها بالتكيف مع تغير المناخ " .
    replace the existing text of expected accomplishment (b) with: " Increased sharing among policymakers of knowledge on effective strategies and policy options for information and communications technology connectivity and disaster risk reduction, including those related to climate change adaptation " . UN يستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (ب) بما يلي: " زيادة تبادل المعارف بين واضعي السياسات بشأن استراتيجيات وخيارات السياسات العامة الفعالة في ما يتعلق بموصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث، بما فيها أخطار التكيف مع تغير المناخ " .
    replace the existing text of indicator of achievement (b) with: " Increased number of visitors accessing the ESCAP website, which provides information on strategies and policy options promoted by ESCAP on information and communications technology connectivity and disaster risk reduction, including those related to climate change adaptation " . UN يستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " زيادة عدد الزائرين لموقع اللجنة الشبكي الذي يتضمن معلومات عن الاستراتيجيات وخيارات السياسات العامة التي تروج لها اللجنة فيما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك أغراض التكيف مع تغير المناخ، وموصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " .
    replace the existing text of indicator of achievement (c) with: " Increased number of ESCAP member States participating in ESCAP-promoted regional cooperation mechanisms devoted to information and communications technology, including space applications, and disaster risk reduction " . UN يستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ج) بما يلي: " زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة المشاركة في آليات التعاون الإقليمي التي تروج لها اللجنة والمخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التطبيقات الفضائية، والحد من أخطار الكوارث " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد