Paragraph 13.6 Replace the first sentence with the following: | UN | الفقرة ١٣-٦ يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
Paragraph 13.7 Replace the first sentence with the following: | UN | الفقرة ١٣-٧ يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
Paragraph 13.8 Replace the first sentence with the following: | UN | الفقرة ١٣-٨ يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
Replace the first sentence with the following: | UN | يُستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: |
Replace the first sentence with the following: | UN | يُستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: |
Replace the first sentence with the following: | UN | يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: |
Paragraph 2.4 Replace the first sentence with the following: | UN | الفقرة ٢-٤: يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
(i) Replace the first sentence with the following: | UN | ' ١ ' يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
(p) Paragraph 17.12 (e): Replace the first sentence with the following: | UN | )ع( الفقرة ١٧-١٢ )ﻫ(: يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
Replace the first sentence with the following: | UN | يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
Replace the first sentence with the following: | UN | يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
(b) Paragraph 13.4: Replace the first sentence with the following: | UN | )ب( الفقرة ١٣ - ٤: يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: |
Paragraph 36.23 Replace the first sentence with the following: " The number of States that have acceded to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees has steadily increased over the years to reach 126 as at 20 April 1994. " | UN | الفقرة ٣٦-٢٣ يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: " وما برح عدد الدول التي انضمت إلى اتفاقية ١٩٥١ و/أو بروتوكول عام ١٩٦٧ المتصلين بمركز اللاجئين يزداد على مدى السنين حتى بلغ ١٢٦ دولة في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ " . |
(w) Paragraph 1.21: Replace the first sentence with the following: " During the plan period, this subprogramme will contribute to an integrated approach to the maintenance of international peace and security through the provision of electoral assistance by the Secretariat, at the request of Member States, as a means of supporting the Organization's efforts in preventive, peacemaking and post-conflict peace-building activities " ; | UN | )ث( الفقرة ١-١٢: يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي: " خلال الفترة المشمولة بالخطة، سيسهم هذا البرنامج الفرعي في إيجاد نهج متكامل لصون السلام واﻷمن الدوليين من خلال قيام اﻷمانة العامة بتوفير المساعدة الانتخابية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، كوسيلة لدعم الجهود التي تبذلها المنظمة في مجال اﻷنشطة الوقائية وأنشطة صنع السلام وبناء السلام فيما بعد الصراع. " ؛ |
(1) Replace the first sentence with the following two sentences: “On the initiative of one of its members, and in keeping with rule 39 of its provisional rules of procedure, the Security Council could resort, as appropriate, to the Arria formula to hear views and obtain or exchange information with personalities, organizations, institutions or whomever it considers pertinent, involved in a conflict. | UN | )١( يستعاض عن الجملة اﻷولى بالجملتين التاليتين: " يجوز لمجلس اﻷمن، بناء على مبادرة من أحد أعضائه، وبما يتمشى مع المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت، أن يلجأ، حسب الاقتضاء، إلى صيغة آريا للاستماع إلى اﻵراء والحصول على معلومات من الشخصيات أو المنظمات أو المؤسسات المشاركة في صراع ما، أو من يراه وثيق الصلة به، أو لتبادل تلك المعلومات معها. |
Replace the first sentence with the following: | UN | يُستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: |
Replace the first sentence with the following text: | UN | يُستعاض عن الجملة الأولى بالنص التالي: |
Replace the first sentence with | UN | يُستعاض عن الجملة الأولى بالنص التالي |
6. Replace the first sentence with " We appreciate the enormous contribution and role of the various elements of society, including non-governmental organizations and community-based organizations, in the fight against all the various aspects of crime. " | UN | 6- يُستعاض عن الجملة الأولى بعبارة " نقدّر المساهمة والدور العظيمين لمختلف عناصر المجتمع، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية، في مكافحة جميع الجوانب المختلفة للجريمة. " |
Replace the first sentence with the following: | UN | يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: |