ويكيبيديا

    "report by the state party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف تقريرها
        
    • تقرير من الدولة الطرف
        
    • التقرير المقدم من الدولة الطرف
        
    • المقدَّم من الدولة الطرف
        
    The Committee reiterates that it views this procedure as a constructive mechanism by which the dialogue initiated with the examination of a report can be continued, and which serves to simplify the preparation of the next periodic report by the State party. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن هذا الإجراء، في رأيها، آلية بنّاءة تتيح مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما وتساعد في تبسيط عملية تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي.
    The Committee reiterates that it views this procedure as a constructive mechanism by which the dialogue initiated with the examination of a report can be continued, and which serves to simplify the preparation of the next periodic report by the State party. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن هذا الإجراء، في رأيها، آلية بنّاءة تتيح مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما وتساعد في تبسيط عملية تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي.
    The Committee reiterates that it views this procedure as a constructive mechanism by which the dialogue initiated with the examination of a report can be continued, and which serves to simplify the preparation of the next periodic report by the State party. UN وتؤكد اللجنة مجدداً أنها ترى في هذا الإجراء آلية بنّاءة تتيح مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما وتساعد في تبسيط عملية إعداد الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي.
    (1) In the absence of a report by the State party, the Human Rights Committee considered the situation of civil and political rights under the International Covenant on Civil and Political Rights in Belize at its 2960th meeting (CCPR/C/SR. 2960), held in a public session on 15 March 2013. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جلستها العلنية 2960 (CCPR/C/SR.2960) المعقودة في 15 آذار/مارس 2013، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بليز بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك في ظل عدم وجود تقرير من الدولة الطرف.
    361. Committee members drew attention, however, to the lack of information in the report by the State party on the real impact of those programmes. UN ٣٦١ - ومع هذا، لفت أعضاء اللجنة الانتباه الى نقص المعلومات الواردة في التقرير المقدم من الدولة الطرف بشأن اﻷثر الحقيقي لهذه البرامج.
    2. The Committee welcomes the submission of the second periodic report by the State party although it was submitted after a delay of almost two years. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني على الرغم من مرور قرابة السنتين على الموعد المحدد لتقديمه.
    The Committee reiterates that it views this procedure as a constructive mechanism by which the dialogue initiated with the examination of a report can be continued, and which serves to simplify the preparation of the next periodic report by the State party. UN وتؤكد اللجنة مجدداً أن هذا الإجراء، في رأيها، آلية بنّاءة تتيح مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما وتساعد في تبسيط عملية إعداد الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي.
    214. The Committee welcomes the submission of the third periodic report by the State party, which conforms generally with its guidelines. UN 214- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي يتفق مع مبادئها التوجيهية بصفة عامة.
    292. The Committee welcomes the submission of the initial report by the State party which conforms generally to the guidelines established by the Committee. UN 292- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي بما يتفق عموما مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    157. The Committee welcomes the timely submission of the periodic report by the State party, and the opportunity thus offered to pursue its dialogue with the State party. UN 157- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري في حينه، وبالفرصة التي أتاحها لها ذلك لمواصلة حوارها من الدولة الطرف.
    (2) The Committee welcomes the submission of the second periodic report by the State party although it was submitted after a delay of almost two years. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني على الرغم من مرور قرابة السنتين على الموعد المحدد لتقديمه.
    (2) The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report by the State party but regrets that it was submitted after a delay of more than two years. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الخامس ولكنها تأسف لتقديمه بعد أكثر من سنتين من التأخير.
    2. The Committee welcomes the submission of the third periodic report by the State party, which follows the general guidelines regarding the form and contents of periodic reports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتوياتها.
    The Committee welcomes the submission of the sixth periodic report by the State party, which broadly comply with the guidelines on the form and content of periodic reports, but regrets that it was submitted three years late. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري السادس، الذي يتماشى إجمالاً مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتواها، بيد أنها تأسف لتقديمه متأخراً بثلاث سنوات.
    2. The Committee welcomes the submission of the second periodic report by the State party, which follows the general guidelines regarding the form and contents of periodic reports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتوياتها.
    (2) The Committee welcomes the submission of the second periodic report by the State party, which follows the general guidelines regarding the form and contents of periodic reports. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتوياتها.
    1. In the absence of a report by the State party, the Human Rights Committee considered the situation of civil and political rights under the International Covenant on Civil and Political Rights in Belize at its 2960th meeting (CCPR/C/SR. 2960), held in a public session on 15 March 2013. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جلستها العلنية 2960 (CCPR/C/SR.2960) المعقودة في 15 آذار/مارس 2013، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بليز بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك في ظل عدم وجود تقرير من الدولة الطرف.
    (1) In the absence of a report by the State party, the Human Rights Committee considered the situation of civil and political rights in Cape Verde under the International Covenant on Civil and Political Rights at its 2877th meeting (CCPR/C/SR.2877), held in a public session on 21 March 2012. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جلستها العلنية 2877 (CCPR/C/SR.2877)، المعقودة في 21 آذار/مارس 2012، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في الرأس الأخضر بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك في ظل عدم وجود تقرير من الدولة الطرف.
    1. In the absence of a report by the State party, the Human Rights Committee considered the situation of civil and political rights in Cape Verde under the International Covenant on Civil and Political Rights at its 2877th meeting (CCPR/C/SR.2877), held in a public session on 21 March 2012. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جلستها العلنية 2877 (CCPR/C/SR.2877)، المعقودة في 21 آذار/مارس 2012، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في الرأس الأخضر بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك في ظل عدم وجود تقرير من الدولة الطرف.
    361. Committee members drew attention, however, to the lack of information in the report by the State party on the real impact of those programmes. UN ٣٦١ - ومع هذا، لفت أعضاء اللجنة الانتباه الى نقص المعلومات الواردة في التقرير المقدم من الدولة الطرف بشأن اﻷثر الحقيقي لهذه البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد