ويكيبيديا

    "report information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير معلومات
        
    • إبلاغ المعلومات
        
    • الإبلاغ عن المعلومات
        
    • بإبلاغ المعلومات
        
    • تقديم المعلومات في
        
    The Committee also requests that the State party include in the report information on special measures adopted to secure to any disadvantaged group the equal enjoyment of the rights outlined in article 5. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف تضمين التقرير معلومات حول التدابير الخاصة التي اتخذتها لكي تضمن لكل المجموعات المحرومة المساواة في التمتع بالحقوق الواردة في المادة 5.
    In the report, information is provided on: UN وترد في التقرير معلومات عن ما يلي:
    The Committee also requests that the State party include in the report information on special measures adopted to secure to any disadvantaged group the equal enjoyment of the rights outlined in article 5. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف تضمين التقرير معلومات حول التدابير الخاصة التي اتخذتها لكي تضمن لكل المجموعات المحرومة المساواة في التمتع بالحقوق الواردة في المادة 5.
    To exchange experiences and lessons learned on how to report information under the section " other information considered relevant to the achievement of the objective of the Convention " UN تبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن كيفية إبلاغ المعلومات تحت بند " المعلومات الأخرى التي تعتبر ذات صلة بتحقيق هدف الاتفاقية "
    (iii) There is an opportunity to further enrich the training materials by including supplementary material focusing on providing guidance on how to report information on institutional arrangements in BURs and national communications; UN ثمة فرصة لزيادة إثراء المواد التدريبية بإدراج مواد تكميلية تركز على توفير التوجيه بشأن كيفية الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية في التقارير المحدَّثة والبلاغات الوطنية؛
    Each committee is to be chaired by a County Superintendent and is to report information and recommendations through the Minister of Internal Affairs. UN ومن المزمع أن تكون كل لجنة برئاسة مفوض الشرطة في المقاطعة وأن تقوم بإبلاغ المعلومات والتوصيات عن طريق وزير الداخلية.
    The objectives of this workshop were to provide technical support to non-Annex I Parties on how to report information in their BURs and to seek feedback on the revised training materials with a view to ensuring that the materials respond effectively to the technical assistance needs of non-Annex I Parties. UN وتمثلت أهداف حلقة العمل هذه في تقديم الدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن كيفية تقديم المعلومات في تقاريرها المحدَّثة والتماس التعليقات على المواد التدريبية المنقحة بهدف ضمان أن هذه المواد تلبي فعلياً احتياجات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من المساعدة التقنية().
    At the time of drafting this report, information had been received from the following countries: Argentina, Costa Rica, Finland, Georgia, Jamaica, Japan, Lebanon, and the Philippines. UN واستلمت في أثناء صياغة هذا التقرير معلومات من البلدان التالية: الأرجنتين، وجامايكا، وجورجيا، والفلبين، وفنلندا، وكوستاريكا، ولبنان، واليابان.
    It was also useful to include in the report information on States parties for which the deadline for submission of information had not expired, because the report concerned ongoing follow-up to the Committee's requests. UN ومن المفيد أيضاً أن يدرج في التقرير معلومات بشأن الدول الأطراف التي لم ينقضِ بعد الموعد النهائي لتقديم المعلومات، لأن التقرير يتعلق بعملية متابعة جارية للطلبات التي قدمتها اللجنة.
    46. In addition, the Panel is providing in this report information on corporate/commercial entities that the Panel may recommend for designation by the Committee. UN 46 - إضافة إلى ذلك، يقدم الفريق في هذا التقرير معلومات عن شركات أو كيانات تجارية قد يوصي الفريق اللجنة بتحديدها.
    It requests that the State include in that report information about subsequent developments in the areas of legal and judicial reform, of decisions to improve coordination of policies relating to children and of the monitoring of the implementation of the Convention. UN وترجو أن تدرج الدولة الطرف في ذلك التقرير معلومات حول التطورات اللاحقة في مجالات إصلاح القانون والقضاء، والقرارات الرامية إلى تحسين تنسيق السياسات فيما يتعلق باﻷطفال، ورصد تنفيذ الاتفاقية.
    It requests that the State include in that report information about subsequent developments in the areas of legal and judicial reform, of decisions to improve coordination of policies relating to children and of the monitoring of the implementation of the Convention. UN وترجو أن تدرج الدولة الطرف في ذلك التقرير معلومات حول التطورات اللاحقة في مجالات إصلاح القانون والقضاء، والقرارات لتحسين تنسيق السياسات فيما يتعلق باﻷطفال، ورصد تنفيذ الاتفاقية.
    However, it has been decided to include in this report information on changes in law and practice which have taken place in the past two years, that is from January 1996 through December 1997. UN بيد أنه قد تقرر تضمين هذا التقرير معلومات عن التغيرات التي حدثت في مجال القوانين والممارسات خلال العامين الماضيين، أي من كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    By paragraph 16, the Council requested me to include in the report information on the progress made by the Government of the Central African Republic in adopting an electoral code, setting a date for legislative elections and developing specific plans for the conduct of legislative elections, and to make recommendations on the future role of the United Nations in the legislative election process. UN وبموجب الفقرة ١٦، طلب إليﱠ المجلس أن أقدم في هذا التقرير معلومات بشأن التقدم الذي أحرزته حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في اعتماد قانون انتخابي، وتحديد موعد ﻹجراء الانتخابات التشريعية، ووضع خطط محددة ﻹجراء الانتخابات التشريعية، وتقديم توصيات عن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات التشريعية.
    The Secretary-General provides in this report information on activities carried out by the High Commissioner for the promotion and protection of the rights of minorities, and the view of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief with regard to freedom of religion or belief concerning religious minorities. Paragraphs Page UN يقدم الأمين العامّ في هذا التقرير معلومات تتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها مفوض الأمم المتحدة السامي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وآراء المقرر الخاصّ المعني بحرية الدين أو المعتقد فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد لدى الأقليات الدينية.
    Under Article 17214 of the Code of Administrative Offences, violations of the order in which measures to prevent money laundering are implemented (including failure to report information on cash transactions) are punishable by a fine. UN وبموجب المادة 172 - 14 من مدونة الجرائم الإدارية، فإن الانتهاكات التي تحول دون تنفيذ تدابير منع غسل الأموال (بما في ذلك عدم إبلاغ المعلومات عن المعاملات النقدية يعاقب عليها بفرض غرامة.
    In addition, the Co-Chairs invited Afghanistan to report information relative to the annual milestones for progress as contained in section 17.7 of Afghanistan's extension request. UN وعلاوة على ذلك، دعا الرؤساء أفغانستان إلى إبلاغ المعلومات المتعلقة بالإنجازات السنوية الخاصة بالتقدم المحرز كما ورد ذلك في الجزء 17-7 من طلب التمديد الذي تقدمت به أفغانستان.
    The right to reputation must in any case be balanced with the right to report information and therefore, though the interested party may not wish facts injuring his/her reputation to be disclosed, the right to report information may be exercised when the information is true, of public interest and objective. UN 146- ويجب على أية حال، الموازنة بين الحق في السمعة الحميدة والحق في إبلاغ المعلومات، وبالتالي فرغم أن الطرف المعني قد لا يرغب في إفشاء وقائع تشوه سمعته، يمكن لـه ممارسة الحق في إبلاغ المعلومات عندما تكون صحيحة وموضوعية وتخدم الصالح العام.
    report information on the implementation of national REDD-plus {implementation plans}{action plans}{strategies}, readiness activities, including policy implementation and demonstration activities, and identified co-benefits; UN )أ) الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بإعمال }خطط التنفيذ{ }خطط العمل{ }الاستراتيجيات{ الوطنية لتنفيذ الإجراءات المعززة لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الأحراج، وأنشطة الاستعداد، بما في ذلك تنفيذ السياسات وأنشطة البيان العملي، والمنافع التبعية التي جرى تحديدها؛
    report information on the implementation of national REDD-plus implementation plans][action plans][strategies][actions ], readiness activities, including policy implementation and demonstration activities, and identified o-benefits [such as biodiversity ];] UN (أ) [الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بتفعيل [خطط التنفيذ] [خطط العمل] [ الاستراتيجيات] [التدابير] المندرجة في `الأنشطة الإضافية` الوطنية، وأنشطة الاستعداد، بما في ذلك تنفيذ السياسات وأنشطة البيان العملي، والمنافع المشتركة التي جرى تحديدها [مثل التنوع البيولوجي]؛]
    They also encouraged non-governmental organizations in the South and in the North to report information on their aid on a regular basis (through the International Aid Transparency Initiative, but also by means of, for example, the International Non-Governmental Organizations Accountability Charter or GuideStar International). UN كما شجعوا المنظمات غير الحكومية في بلدان الجنوب وفي بلدان الشمال على الإبلاغ عن المعلومات بشأن معوناتهم بشكل منتظم (وذلك من خلال المبادرة الدولية لتوفير الشفافية للمعونات ولكن أيضا بوسائل منها على سبيل المثال، ميثاق المساءلة للمنظمات الدولية غير الحكومية أو الجمعية الخيرية في المملكة المتحدة التي تحمل اسم Guide Star International).
    (c) To assist Member States in meeting their obligations to report information under the Ottawa Convention. UN )ج( مساعدة الدول اﻷعضاء في الوفاء بالتزاماتها بإبلاغ المعلومات بموجب اتفاقية أوتاوا.
    To provide guidance to experts from non-Annex I Parties on how to report information under the section " Other information considered relevant to the achievement of the objective of the Convention " in the national communications by using the template prepared by the CGE. UN (ب) توفير التوجيه للخبراء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية حول كيفية تقديم المعلومات في إطار البند المعنون " المعلومات الأخرى التي تعتبر ذات أهمية في تحقيق هدف الاتفاقية " في البلاغات الوطنية باستخدام النموذج الذي أعده فريق الخبراء الاستشاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد