The report of the International Criminal Tribunal for Rwanda stresses that the success of the completion strategy will continue to depend on the assistance and cooperation of States. | UN | ويؤكد تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن نجاح استراتيجية الإنجاز سوف يظل متوقفا على مساعدة الدول وتعاونها. |
54. report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
report of the International Criminal Tribunal FOR THE PROSECUTION | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
As stated in the report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, an active engagement with local judiciaries will help to ensure that local courts have the capacity to continue the Tribunal's work in the future. | UN | وكما جاء في تقرير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، سوف يساعد التواصل مع الأجهزة القضائية المحلية على كفالة تمتع المحاكم المحلية بالقدرة على مواصلة أعمال المحكمة في المستقبل. |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
53. report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991 |
report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤوليـن عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبــة فـي إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرهــا من |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (S/2014/546) | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2014/546) |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (S/2014/546) | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2014/546) |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (S/2014/546) | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2014/546) |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (S/2014/546) | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2014/546) |
" report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (S/2012/594) | UN | " تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2012/594) |
report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (S/2013/460) | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2013/460) |
According to the report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), the Tribunal is on course to complete all trials in the first instance, involving 65 to 70 persons, by 2008. | UN | ولقد ارتفعت الكفاءة الإدارية للمحكمتين ارتفاعاً كبيراً، وهما ملتزمتان بالجدول الزمني.ووفقاً لتقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن هذه المحكمة في طريقها إلى الانتهاء من كل المحاكمات الابتدائية، التي تشمل 65 إلى 70 شخصاً، بحلول عام 2008. |