report of this meeting was fully endorsed by the 2010 Pacific Islands Forum Leaders meeting held in Vanuatu. | UN | وأيّد قادة منتدى جزر المحيط الهادئ تقرير هذا الاجتماع تأييداً كاملاً، خلال اجتماعهم في فَنواتو. |
The report of this meeting will constitute a background document for the regional preparatory meeting and will serve as input into the African Platform for Action; | UN | وسيشكل تقرير هذا الاجتماع وثيقة معلومات أساسية للاجتماع التحضيري اﻹقليمي وسيستخدم كمدخل في منهاج العمل الافريقي؛ |
The report of this visit, including conclusions and recommendations, will be submitted to the Human Rights Council in 2012. | UN | وسيقدَّم تقرير هذه الزيارة، متضمنا استنتاجات وتوصيات، إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012. |
The report of this joint session will be circulated to the Security Council in the near future. | UN | وسيرفع تقرير هذه الجلسة المشتركة إلى مجلس الأمن في المستقبل القريب. |
During his visit, the Special Rapporteur requested, both orally and by a letter dated 11 July 1994, that the report of this investigation be made available to him. | UN | وطلب المقرر الخاص أثناء زيارته، شفويا وبموجب رسالة مؤرخة في ١١ تموز/يوليه ٤٩٩١ على حد سواء، موافاته بتقرير هذا التحقيق. |
In a report of this length, it is impossible to address all of the important issues, such as the role of the State in relation to the private health sector. | UN | ومن غير الممكن، في تقرير بهذا الحجم، تناوُل جميع القضايا الهامة، مثل دور الدولة فيما يتصل بالقطاع الصحي الخاص. |
The theme of a report of this kind cannot be chosen without taking into account the availability of, or the possibility of obtaining, the data and the objective, quantifiable information that are required. | UN | ولا يجوز اختيار موضوع تقرير من هذا القبيل دون مراعاة مدى توافر البيانات والمعلومات الموضوعية اللازمة وقابليتها للتحديد الكمي. |
The report of this meeting is contained in annex I to the present report. | UN | ويرد تقرير هذا الاجتماع في المرفق اﻷول من التقرير الحالي. |
The report of this meeting will serve as a background document for the Fifth Regional Conference (ATRCW facilitated and participated in this conference); | UN | وسيستخدم تقرير هذا الاجتماع كوثيقة معلومات أساسية للمؤتمر اﻹقليمي الخامس. وقام المركز الافريقي للمرأة بتسهيل هذا المؤتمر، واشترك فيه؛ |
The report of this meeting is contained in document FCCC/SBSTA/2008/2. | UN | ويرد تقرير هذا الاجتماع في الوثيقة FCCC/SBSTA/2008/2. |
The United Nations Secretary-General recommends, in his report, that the report of this hearing be circulated as an official United Nations document, a proposal with which, needless to say, the IPU concurs. | UN | ويوصي الأمين العام للأمم المتحدة، في تقريره، بأن يوزع تقرير هذا الاجتماع بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة، وهو اقتراح من نافل القول إن الاتحاد البرلماني الدولي يوافق عليه. |
The report of this Conference was finalized by UNIDIR only this week, and that is the reason why I am submitting it to the CD plenary today. | UN | وقد أكمل المعهد تقرير هذا المؤتمر هذا الأسبوع فقط، وهذا هو السبب الذي جعلني أقدمه إلى الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح اليوم. |
A report of this meeting is available as document UNEP/POPS/COP.3/INF/6. | UN | ويتاح تقرير هذا الاجتماع برسم الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/6. |
The applicant is given three hours to correct or add information to the report of this interview, with the assistance of his/her legal adviser. | UN | ويعطى مقدم الطلب 3 ساعات لتصحيح تقرير هذه المقابلة أو إضافة معلومات إليه بمساعدة محاميه. |
The report of this mission will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. | UN | وسيقدم تقرير هذه البعثة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
My statement will be recorded in full in the report of this session. | UN | وسيُدون بياني كاملا في تقرير هذه الدورة. |
We request that this Explanation of Position be included for the record in the report of this meeting. | UN | ونطلب إدراج هذا الشرح للموقف في تقرير هذه الجلسة تسجيلاً للموقف. |
I will forward to the Council my conclusions based on the report of this mission as an addendum to the present report for its consideration. | UN | وسوف أقدم إلى المجلس استنتاجاتي، استنادا إلى تقرير هذه البعثة، كإضافة لهذا التقرير لكي ينظر فيها. |
The report of this mission to Niger was posted on the Rotterdam Convention website. | UN | وقد وضع تقرير هذه البعثة التي أوُفدت إلى النيجر على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت. |
The Committee took note of the report of this Conference, which was held in Kinshasa in November 2001, and proceeded to its adoption. | UN | أحاطت اللجنة علما بتقرير هذا المؤتمر، الذي عقد في كينشاسا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 ثم اعتمدت تقريره. |
For each report of this nature, the CEB secretariat collects and collates responses from agencies, and prepares a report containing the comments. | UN | ولكل تقرير بهذا الطابع، تقوم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، بجمع الردود الواردة من الوكالات والمقارنة بينها، وإعداد تقرير يتضمن التعليقات. |
The exercise or infringement of this right cannot be overlooked in a report of this nature, particularly since the Commission on Human Rights, in paragraphs 1 (d), 2 (g) and 3 (g) and (h) of its resolution 1997/58, attaches, and rightly so, great importance to the democratic process. | UN | ولا يمكن إغفال ممارسة هذا الحق أو انتهاكه في تقرير من هذا النوع، لا سيما وأن لجنة حقوق اﻹنسان قد أولت للعملية الديمقراطية في الفقرات ١ )د( و٢ )ز( و ٣ )ز( و )ح( من قرارها ١٩٩٧/٥٨ أهمية كبيرة جدا ولها ما يبررها. |
His presentation to the General Assembly of the report of this principal organ is in itself a sign of a new spirit of cooperation, which we welcome wholeheartedly. | UN | إن عرضه لتقرير هذا الجهاز الرئيسي أمام الجمعية العامة هــو فـي حد ذاته دليل على روح تعاون جديدة نرحب بها أيما ترحيب. |
61. The report of this event has been issued as a publication of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat. | UN | ٦١ - وقد صدر التقرير المتعلق بهذا الحدث بوصفه أحد منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة. |