ويكيبيديا

    "report on its implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير عن تنفيذها
        
    • تقريرا عن تنفيذ
        
    • يبلغ عن تنفيذه
        
    • يقدم تقريراً عن تنفيذ
        
    • تقرير عن تنفيذه
        
    • تقريراً عن تنفيذها
        
    • تقدم تقارير بشأن تنفيذها
        
    • تقرير عن تنفيذها
        
    • تقريرا عن تنفيذها
        
    • تقرير عن تنفيذ تلك
        
    • والإبلاغ عن تنفيذها
        
    • تقريرا عن تنفيذه
        
    • تقريراً عن تنفيذ هذا
        
    • تقريراً عن تنفيذه
        
    The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. UN وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان.
    The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. UN وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان.
    In the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report on its implementation to the General Assembly at its fifty-fourth session, through the Economic and Social Council. UN وطلبت الجمعية العامة في القرار إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الرابعة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    3. Recalls its decision 2011/10 inviting the Executive Director to integrate, in close collaboration with the chair of the United Nations Development Group, the implementation of the Istanbul Programme of Action, in the programme of UNICEF, and to report on its implementation as part of the next annual report; UN 3 - يشير إلى مقرره 2011/10 الذي يدعو فيه المدير التنفيذي إلى أن يدمج، بالتعاون الوثيق مع رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في برنامج اليونيسيف، وأن يبلغ عن تنفيذه في إطار التقرير السنوي المقبل؛
    It also requested the Secretary-General to report on its implementation during the sixty-ninth session of the General Assembly. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    In addition, the resolution requests preparation of a report on its implementation in operational funds and programmes of the Organization as well as an annual report on the work of the Office to the General Assembly. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن القرار يطلب إعداد تقرير عن تنفيذه فيما يتعلق باﻷموال والبرامج التشغيلية للمنظمة، فضلا عن تقرير سنوي عن أعمال مكتب المراقبة الداخلية ليقدم الى الجمعية العامة.
    New Zealand understands that the Cook Islands has filed a report on its implementation of the Convention. UN وتفهم نيوزيلندا أن جزر كوك قدمت تقريراً عن تنفيذها للاتفاقية.
    The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. UN وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان.
    The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. UN وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان.
    The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. UN وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان.
    The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. UN وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن تنفيذها التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجنة.
    The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission " . UN وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان " .
    In paragraph 23 of the resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on its implementation to the Assembly at its fifty-fourth session. UN وفي الفقرة ٢٣ من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    The resolution, inter alia, encouraged the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States in their efforts to achieve the goal of democratization and requested me to submit to the Assembly at its fifty-first session a report on its implementation. UN ولقد شجع التقرير اﻷمين العام، في جملة أمور، على مواصلة العمل من أجل تحسين قدرات المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء في إطار جهودها لتحقيق هدف إرساء الديمقراطية وطلبت إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Recalls its decision 2011/10 inviting the Executive Director to integrate, in close collaboration with the chair of the United Nations Development Group, the implementation of the Istanbul Programme of Action, in the programme of UNICEF, and to report on its implementation as part of the next annual report; UN 3 - يشير إلى مقرره 2011/10 الذي يدعو فيه المدير التنفيذي إلى أن يدمج، بالتعاون الوثيق مع رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في برنامج اليونيسيف، وأن يبلغ عن تنفيذه في إطار التقرير السنوي المقبل؛
    3. Recalls its decision 2011/10 inviting the Executive Director to integrate, in close collaboration with the chair of the United Nations Development Group, the implementation of the Istanbul Programme of Action, in the programme of UNICEF, and to report on its implementation as part of the next annual report; UN 3 - يشير إلى مقرره 2011/10 الذي يدعو فيه المدير التنفيذي إلى أن يدمج، بالتعاون الوثيق مع رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في برنامج اليونيسيف، وأن يبلغ عن تنفيذه في إطار التقرير السنوي المقبل؛
    66. His delegation supported the Flextime concept and looked forward to receiving the report on its implementation. UN 66 - وأعرب عن تأييد وفده لمفهوم ساعات العمل المرنة، وقال إنه يتطلع إلى تلقي تقرير عن تنفيذه.
    The Secretary-General was requested to report on its implementation to the General Assembly at its seventieth session. UN ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريراً عن تنفيذها للقرار.
    261. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices adopt a training plan and report on its implementation. UN 261- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن تعتمد المكاتب الميدانية خطة للتدريب وأن تقدم تقارير بشأن تنفيذها.
    The Special Rapporteur hopes that this recommendation will be followed up; he invites the Indonesian Government to report on its implementation. UN ويأمل المقرر الخاص في متابعة هذه التوصية؛ ويدعو الحكومة الإندونيسية إلى تقديم تقرير عن تنفيذها.
    The Committee considers this to be an important coordination and harmonization mechanism and requests the Mission to report on its implementation. UN وتعتبر اللجنة الخطة بمثابة آلية مهمة للتنسيق والمواءمة، وتطلب إلى البعثة أن تقدم تقريرا عن تنفيذها.
    1. By its resolution 1840 (2008), the Security Council extended the mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) until 15 October 2009 and requested me to report on its implementation semi-annually. UN 1 - مدد مجلس الأمن، بقراره 1840 (2008)، ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وطلب مني تقديم تقرير عن تنفيذ تلك الولاية بصورة شبه سنوية.
    33. Ms. Gaspard said that since the Portuguese State had ratified the Convention, the Government should ensure and report on its implementation throughout the national territory, including the autonomous regions. UN 33 - السيدة غاسبارد: قالت إنه بما أن الدولة البرتغالية قد صدقت على الاتفاقية، ينبغي للحكومة أن تكفل تنفيذها والإبلاغ عن تنفيذها في جميع أجزاء الإقليم الوطني، بما فيه الأقاليم المستقلة.
    It is important to point out that the draft resolution before us requests the Secretary-General to submit a report on its implementation. UN ومن المهم أن نشير الى أن مشروع القرار المعروض علينا يطلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذه.
    The recommendation had therefore requested the Party to submit a report on its implementation of the ban for the consideration of the Implementation Committee at the current meeting. UN ومن ثم طلبت التوصية إلى الطرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذه للحظر لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ أثناء الاجتماع الجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد