ويكيبيديا

    "report on progress achieved in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير عن التقدم المحرز في
        
    • تقريرا عن التقدم المحرز في
        
    • تقارير عن التقدم المحرز في
        
    • والإبلاغ عن التقدم المحرز في
        
    report on progress achieved in implementing Article 6 of the Convention. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    report on progress achieved in implementing Article 6 of the Convention UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية
    FCCC/SBI/2004/15 report on progress achieved in implementing Article 6 of the Convention. UN FCCC/SBI/2004/14 تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    In paragraph 15, the Assembly took note of the reorientation exercise in enhancing the performance and effectiveness of DPI, and also requested the Secretary-General to report on progress achieved in this regard to the Committee on Information at its twenty-seventh session. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في الفقرة 15 بعملية إعادة التوجيه في النهوض بأداء إدارة شؤون الإعلام وفعاليتها، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين.
    The Committee notes that article 2 of the Convention requires States parties to ensure the implementation of the Convention for areas under their jurisdiction, which therefore includes the obligation to report on progress achieved in all its territories. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من الاتفاقية تقتضي من الدول اﻷطراف ضمان تنفيذ الاتفاقية في المناطق التي تخضع لولايتها وبالتالي فهي تشمل الالتزام بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في جميع أقاليم الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to accelerate the development and deployment of the system and to report on progress achieved in his next report. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام التعجيل بتطوير ونشر النظام، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقريره المقبل.
    For its consideration of the above-mentioned activities, the Commission will have before it a report on progress achieved in the field of population since its twenty-eighth session. UN ولكي تنظر اللجنة في اﻷنشطة السالفة الذكر، سيكون مطروحا أمامها تقرير عن التقدم المحرز في الميدان السكاني منذ دورتها الثامنة والعشرين.
    For its consideration of the above-mentioned activities, the Commission will have before it a report on progress achieved in the field of population since its twenty-ninth session. UN وبالنسبة لنظر اللجنة في اﻷنشطة اﻵنفة الذكر، سيعرض عليها تقرير عن التقدم المحرز في الميدان السكاني منذ دورتها التاسعة والعشرين.
    The resulting restructuring of the Mission's components, described in paragraphs 20 and 21 below, is under way and I expect to report on progress achieved in my next report. UN ويجري الآن العمل على ما يترتب عن ذلك من إعادة هيكلة لعناصر البعثة، على النحو الموصوف في الفقرتين 20 و 21 أدناه، وأتوقع تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تقريري القادم.
    4. The meeting received a report on progress achieved in the implementation of commitments made at the fifth general meeting, held in New York, in February 2009. UN 4 - وعرض على الاجتماع تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الاجتماع العام الخامس المشترك بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية المعقود في نيويورك في شباط/ فبراير 2009.
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue his efforts at capacity utilization and sharing, as well as increasing the use of internal printing capacity, and to report on progress achieved in the context of the proposed programme budget for 2010-2011. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى استخدام القدرات والتشارك فيها، وإلى التوسع في استخدام قدرات الطباعة الداخلية، وعلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011.
    The Department should therefore take steps to enhance cooperation and collaboration with national and/or local law enforcement agencies in all locations and report on progress achieved in the context of section 34 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وبالتالي، ينبغي للإدارة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتعزيز التعاون والتنسيق مع وكالات إنفاذ القانون الوطنية و/أو المحلية في جميع المواقع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في إطار الباب 34 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    b. Parliamentary documentation: report on progress achieved in implementing the Beijing Declaration and Platform for Action in the Arab region (1); report on thematic key development issues concerning the advancement of women in the Arab region (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية (1)؛ وتقرير عن القضايا المواضيعية الإنمائية الرئيسية المتعلقة بالنهوض بالمرأة في المنطقة العربية (1)؛
    The present report is submitted in accordance with resolution 2003/46 of 23 July 2003, in which the Council requested that the Secretary-General, in coordination with the United Nations Resident Coordinator in Haiti, report on progress achieved in implementing the long-term programme of support for Haiti, and that the report be prepared for the Council on the basis of developments in Haiti. UN ويقدم هذا التقرير بموجب القرار 2003/46 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2003، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقوم، بالتنسيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة في هايتي، بتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، وبإعداد ذلك التقرير لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ضوء التطورات الحاصلة في هايتي.
    The Committee encouraged the Secretary-General to continue his efforts in capacity utilization and sharing, as well as increasing the use of internal printing capacity, and to report on progress achieved in the context of the proposed programme budget for 2010-2011 (para. 25). UN شجعت اللجنة الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى استخدام القدرات والتشارك فيها، وإلى التوسع في استخدام قدرات الطباعة الداخلية وعلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 (الفقرة 25).
    7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛
    62. The Committee recalls that, in section IX, paragraph 2, of its resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to develop and implement regional coordination plans and to report on progress achieved in the context of his next overview report. UN 62 - تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الجزء تاسعا، الفقرة 2 من قرارها 60/266، أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي وينفذها، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    The Economic and Social Council, by its resolution 1998/36, requested the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2001 a report on progress achieved in the Roll Back Malaria Initiative. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره 1998/36، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 تقريرا عن التقدم المحرز في مبادرة الحد من انتشار الملاريا.
    14. Requests the Secretary-General to report on progress achieved in this regard at its sixty-seventh session in the context of his report on human resources management; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها السابعة والستين، في سياق تقريره عن إدارة الموارد البشرية، تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    The Committee notes that article 2 of the Convention requires States parties to ensure the implementation of the Convention for areas under their jurisdiction, which therefore includes the obligation to report on progress achieved in all its territories. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من الاتفاقية تقتضي من الدول اﻷطراف ضمان تنفيذ الاتفاقية في المناطق التي تخضع لولايتها وبالتالي فهي تشمل الالتزام بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في جميع أقاليم الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to accelerate the development and deployment of the system and to report on progress achieved in his next report. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام التعجيل بتطوير ونشر النظام، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقريره المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد