ويكيبيديا

    "report on the outcome of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير عن نتائج
        
    • تقرير عن نتيجة
        
    • يقدم تقريرا عن نتائج
        
    • يقدم تقريراً عن نتائج
        
    • تقدم تقريراً عن نتائج
        
    • تقارير عن نتائج
        
    • بتقرير عن نتائج
        
    • وتقرير عن نتائج
        
    • التقرير المتعلق بنتائج
        
    • تقريراً عن محصلة
        
    • بتقرير عن نتيجة
        
    • لتقرير عن نتائج
        
    • أقدم تقريرا عن نتائج
        
    • يقدم تقريراً بنتائج
        
    • يقدموا تقريراً عن نتائج
        
    In the same resolution, it requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion. UN وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش.
    The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    report on the outcome of the International Ministerial Conference on Transit Transport Cooperation UN تقرير عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المتعلق بالتعاون في مجال النقل العابر
    There will be a report on the outcome of these consultations. UN وسيكون هناك تقرير عن نتيجة هذه المشاورات.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the outcome of the above studies in his report on the ICT strategy. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج الدراسات المذكورة أعلاه في تقريره عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Furthermore, he would report on the outcome of the present session of the Commission and on all related matters during the consultations with the President of the Board in November. UN واضاف أنه تقرر أن يقدم تقريراً عن نتائج الدورة الحالية للجنة وعن جميع المسائل ذات الصلة بها أثناء المشاورات التي ستجرى مع رئيس المجلس في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    It was agreed that interested parties would discuss the matter informally and report on the outcome of their discussions. UN واتُفق على أن تناقش الأطراف المهتمة هذه المسألة بصفة غير رسمية، وأن تقدم تقريراً عن نتائج مناقشاتها.
    Through implementation of Umoja, the United Nations was embarking on that process with a clear timeline, but the Secretariat was not yet in a position to report on the outcome of that major undertaking. UN وعن طريق تنفيذ نظام أوموجا، تشرع الأمم المتحدة في هذه العملية ولديها جدول زمني واضح، ولكن الأمانة العامة ليست بعد في وضع يمكنها من تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل الكبير.
    A report on the outcome of these surveys will be presented at CST 10. UN وسوف يُقدم تقرير عن نتائج هذه الاستطلاعات في الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Original: English report on the outcome of the 16th Conference of the Parties to the UN تقرير عن نتائج المؤتمر السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
    5. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    4. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary; UN 4- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز؛
    5. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    4. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary; UN 4 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز؛
    There will be a report on the outcome of these consultations. UN وسيكون هناك تقرير عن نتيجة هذه المشاورات.
    He should report on the outcome of that work, and propose appropriate measures to address the issues identified, in his next report on human resources management. UN وينبغي له تقديم تقرير عن نتيجة ذلك العمل، واقتراح تدابير مناسبة لمعالجة المشكلات التي يتم تحديدها، في تقريره القادم بشأن إدارة الموارد البشرية.
    17. Requests the Secretary-General to submit a report on the outcome of the Conference to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج المؤتمر إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    The COP further requested the Chairman of the SBSTA to report on the outcome of the consultative process to the SBSTA at its eleventh session, with a view to recommending a decision for adoption by the Conference of the Parties at its fifth session. UN 5- وطلب مؤتمر الأطراف بالإضافة إلى ذلك إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقدم تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية إلى الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية و التكنولوجية بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    The secretariat should be requested to consult further with relevant insurance agencies on this issue and report on the outcome of the consultations to the SBI at its next session. UN فينبغي أن يُطلب إلى الأمانة إجراء المزيد من المشاورات مع وكالات التأمين المعنية بشأن هذه المسألة، وأن تقدم تقريراً عن نتائج مشاوراتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها المقبلة.
    The Coordinators were to report on the outcome of the discussions on the relevant agenda items to the 2007 Presidents of the Conference. UN وذكرت أن على المنسقين أن يقدموا تقارير عن نتائج المناقشات المتعلقة بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007.
    In that connection, the Committee requested the Secretariat to report on the outcome of that reflection at the thirty-second ministerial meeting. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن توافيها أثناء اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بتقرير عن نتائج تلك الدراسة.
    a. Commission. Annual reports on issues related to social development; report of the Senior Officials’ Meeting on the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region; and a report on the outcome of the high-level intergovernmental meeting to review the regional implementation of the Beijing Platform for Action; UN أ - اللجنة - تقارير عن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية، تقرير عن اجتماع كبار الموظفين بشأن برنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛ وتقرير عن نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعقود لاستعراض التنفيذ اﻹقليمي لمنهاج عمل بيجين؛
    The report on the outcome of this workshop contained, inter alia, references to methodological issues. UN ويتضمن التقرير المتعلق بنتائج أعمال حلقة العمل تلك، في جملة أمور، اشارات إلى قضايا منهجية.
    3. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary. UN 3- يطلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تُعدّ تقريراً عن محصلة حلقة النقاش في شكل ملخص.
    The Committee would appreciate a report on the outcome of such investigations, where completed, and about what penalties and remedies were provided. UN وستكون اللجنة ممتنة لو أمكن موافاتها بتقرير عن نتيجة هذه التحقيقات، عندما تكون قد اكتملت، وعن العقوبات الموقعة وسُبل الانتصاف المتاحة.
    A report on the outcome of the mission is being finalized. UN ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية لتقرير عن نتائج هذه البعثة.
    Finally, I was requested to submit a report on the outcome of my efforts to reach an agreement on these proposals and, if necessary, to make recommendations for action by the Security Council. UN وأخيرا، طلبوا الي أن أقدم تقريرا عن نتائج ما أبذله من جهود للتوصل الى اتفاق بشأن هذه المقترحات، وأن أقدم، إذا لزم اﻷمر، توصيات الى مجلس اﻷمن ليتخذ اجراء في هذا الشأن.
    2. Requests the intersessional open-ended working group, if convened, to report on the outcome of its work and to submit a draft decision, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its tenth meeting; UN 2 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لما بين الدورات، في حالة انعقاده، أن يقدم تقريراً بنتائج عمله وأن يقدم مشروع مقرر؛ عن طريق الأمانة إلى مؤتمر الأطراف لبحثه في اجتماعه العاشر؛
    22. Requests the executive secretaries, bearing in mind decision RC.Ex-2/1, further to enhance efficiency in the use of financial and human resources in accordance with the priorities set by the Conference of the Parties and to report on the outcome of their efforts in that regard; UN 22 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يثابروا على تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية وفقا للأولويات التي حددها مؤتمر الأطراف، واضعين في اعتبارهم المقرر ا ر إ. -2/1، وأن يقدموا تقريراً عن نتائج الجهود التي يبذلونها في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد