ويكيبيديا

    "reported by the board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفاد المجلس
        
    • أبلغ عن ذلك المجلس
        
    • ذكره المجلس
        
    • الوارد في تقرير مجلس
        
    • أفاد به المجلس
        
    • أفاد مجلس مراجعي
        
    • أبلغ المجلس
        
    • أبلغ عنه المجلس
        
    • أبلغ عنها مجلس مراجعي
        
    • أورده مجلس مراجعي
        
    • التي أبلغ عنها المجلس
        
    • أورد المجلس
        
    • أوردها المجلس
        
    • ذكره مجلس مراجعي
        
    In addition, the present report contains updated information on the status of implementation of the recommendations of the Board for prior periods that were reported by the Board as not having been fully implemented in the relevant annex to its report. UN وعلاوة على ذلك يتضمن التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس في المرفق ذي الصلة من تقريره بأنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    As reported by the Board in the prior biennium, the two entities have not been properly reconciling the amount due/payable to each other. UN وكما أفاد المجلس في فترة السنتين السابقة، لم يكن الكيانان يقومان بتسوية المبلغ المستحق القبض/الواجب السداد لأي منهما على نحو سليم.
    a As reported by the Board (A/65/5/Add.8, chap. II, annex). UN (أ) كما أبلغ عن ذلك المجلس (A/65/5/Add.8، الفصل الثاني).
    a As reported by the Board (see A/65/5/Add.2, chap. II, annex II). UN (أ) وفقا لما ذكره المجلس (انظر A/65/5/Add.2، الفصل الثاني، المرفق الثاني).
    10. Notes with great concern the serious problems in the United Nations Environment Programme reported by the Board of Auditors, including the fact that eight out of twelve projects audited had suffered cost overruns and nine had time overruns because of difficulties in identifying consultants; UN ١٠ - تلاحظ مع بالغ القلق المشاكل الخطيرة التي رُصدت في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النحو الوارد في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها أن ٨ مشاريع، من أصل ١٢ مشروعـا تمت مراجعــة حساباتهــا، سجلت تجاوزات في التكاليف، وأن ٩ مشاريع سجلت تجاوزات في الوقت بسبب صعوبات في اختيار الخبراء الاستشاريين؛
    a As reported by the Board (A/65/5/Add.1, chap. II, annex). UN (أ) حسبما أفاد به المجلس (A/65/5/Add.1، الفصل الثاني، المرفق).
    6. The non-recognition in the accounts of claims of troop-contributing countries, as reported by the Board of Auditors in paragraphs 13 and 14 of its report,2 is a serious deficiency on the part of the Administration and needs urgent attention. UN ٦ - ويشكﱢل عدم تسجيل الحسابات لمطالبات البلدان المساهمة بقوات، كما أفاد مجلس مراجعي الحسابات في الفقرتين ١٣ و ١٤ من تقريره)٢(، تقصيرا خطيـرا من جانب اﻹدارة ينبغي إيلاؤه اهتماما عاجـلا.
    In addition, the present report contains updated information on the status of implementation of the recommendations of the Board relating to prior periods that were reported by the Board, in annex II to its report, as not having been fully implemented. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام تنفيذها في المرفق الثاني لتقريره.
    That was an improvement over the position reported by the Board on its report for the biennium 1994-1995, where the Board had expressed its concern that a number of candidates had not been considered. UN وفي هذا تحسُّن عن الوضع الذي أبلغ عنه المجلس في تقريره عن فترة السنتين 1994-1995، حيث أعرب المجلس عن قلقه من عدم النظر في أمر عدد من المرشحين.
    11. Notes with deep concern the incidents of fraud and presumed fraud reported by the Board of Auditors; UN ١١ - تلاحظ مع بالغ القلق ما حدث وما يُفترض حدوثه من حالات غش أبلغ عنها مجلس مراجعي الحسابات؛
    The Committee recommends that, given the magnitude of the unrealized losses that were reported by the Board of Auditors, the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund and the Investment Management Division should take appropriate measures to better monitor the investments of the Fund as a matter of priority. UN وتوصي اللجنة، على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة الذي أورده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، ينبغي أن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ التدابير المناسبة لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية.
    However, the lack of a succession planning framework remains a concern, as previously reported by the Board. UN ومع ذلك، يظل عدم وضع إطار عمل لتخطيط التعاقب مصدر قلق كما أفاد المجلس سابقا().
    16. As reported by the Board in paragraph 85 of its report, the Administration has begun to take appropriate measures to ensure, to the extent possible, that unified, system-wide policies are promulgated. UN 16 - بدأت الإدارة، كما أفاد المجلس في الفقرة 85 من تقريره، اتخاذ التدابير المناسبة ليضمن قدر الإمكان، نشر سياسات موحدة على نطاق المنظومة.
    As previously reported by the Board, the global system used to manage inventory items has not produced accurate valuations and teams from the Supply Management Service have visited warehouses with the highest value inventories and assets to validate the records. UN وكما أفاد المجلس في وقت سابق، فإن النظام العالمي المستخدم لإدارة أصناف المخزون لم ينتج عنه تقييمات دقيقة، وقد قامت أفرقة تابعة لدائرة إدارة الإمدادات بزيارة المخازن التي بها المخزونات والأصول الأكبر قيمة من أجل التحقق من السجلات.
    As previously reported by the Board, UNOPS was unable to provide it with a breakdown of common staff costs amounting to $15.2 million, and the Board was unable to obtain assurance regarding 81 per cent of its sample pertaining to separation costs. UN وقد سبق أن أفاد المجلس() أن المكتب لم يستطع تزويده بتوزيع لتكاليف عامة للموظفين تبلغ 15.2 مليون دولار ولم يتمكن المجلس من الحصول على تأكيد بشأن 81 في المائة من العينة الخاصة به التي تتصل بتكاليف انتهاء الخدمة.
    49. As reported by the Board in paragraph 186 of its report, the Administration is analysing the requirements for the integration of programmatic and financial information in IMDIS, in consultation with partners and stakeholders in the Secretariat. UN 49 - كما أفاد المجلس في الفقرة 186 من تقريره، تقوم الإدارة بتحليل متطلبات إدماج المعلومات البرنامجية والمالية في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، بالتشاور مع الشركاء وأصحاب المصالح في الأمانة العامة.
    a As reported by the Board in A/65/5/Add.5, chap. II, annex. UN (أ) كما أبلغ عن ذلك المجلس في الوثيقة A/65/5/Add.5، الفصل الثاني، المرفق.
    a As reported by the Board (A/65/5/Add.9, chap. II, annex). UN (أ) كما أبلغ عن ذلك المجلس (A/65/5/Add.9، الفصل الثاني، المرفق).
    a As reported by the Board (see A/65/5 (Vol. UN (أ) حسبما ذكره المجلس (انظر A/65/5 (Vol.
    10. Notes with great concern the serious problems in the United Nations Environment Programme reported by the Board of Auditors, including the fact that eight out of twelve projects audited had suffered cost overruns and nine had undergone time overruns because of difficulties in identifying consultants; UN ١٠ - تلاحظ مع بالغ القلق المشاكل الخطيرة التي رُصدت في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النحو الوارد في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها أن ثمانية مشاريع، من أصل اثني عشر مشروعـا تمت مراجعــة حساباتهــا، سجلت تجاوزات في التكاليف، وأن تسعة مشاريع سجلت تجاوزات في الوقت بسبب صعوبات في اختيار الخبراء الاستشاريين؛
    a As reported by the Board (A/65/5 (Vol. UN (أ) حسبما أفاد به المجلس (A/65/5 (Vol.
    As described in the ninth progress report (A/52/711) and as reported by the Board of Auditors in their report (A/52/755), several corrective actions had to be undertaken to improve the operations of the system and to complete its implementation worldwide. UN ووفقا للوصف الوارد في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711(، وحسبما أفاد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره )A/52/755(، تعين اتخاذ عدة إجراءات تصحيحية لتحسين عمليات النظام وإكمال تنفيذه في أنحاء العالم.
    In addition, the present report contains updated information on the status of implementation of the recommendations of the Board relating to prior periods that were reported by the Board, in annex II to its report, as not having been fully implemented. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات محدّثة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام إنجازها في المرفق الثاني لتقريره.
    The Board of Auditors noted that the " successful implementation of the IPSAS accounting framework was a major achievement confirming strong commitment by management, especially given the relative newness of the organization and the state of readiness previously reported by the Board " (see A/68/5/Add.13). UN ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن " نجاح تنفيذ الإطار المحاسبي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هو إنجاز كبير يؤكد الالتزام القوي للإدارة، لا سيما وأن المؤسسة هي مؤسسة جديدة نسبياً، وبالنظر إلى ما أبلغ عنه المجلس سابقاً عن حالة الاستعداد " (انظر A/68/5/Add.13).
    11. Notes with deep concern the incidents of fraud and presumed fraud reported by the Board of Auditors; UN ١١ - تلاحظ مع بالغ القلق ما حدث وما يُفترض حدوثه من حالات غش أبلغ عنها مجلس مراجعي الحسابات؛
    The Committee recommends that, given the magnitude of the unrealized losses that were reported by the Board of Auditors, the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund and the Investment Management Division should take appropriate measures to better monitor the investments of the Fund as a matter of priority (para. 11). UN وتوصي اللجنة، على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة الذي أورده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، بأن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ التدابير المناسبة لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية (الفقرة 11).
    547. UN-Habitat, in conjunction with UNON, will consider adequate controls and measures to mitigate the risks reported by the Board. UN ٥٤٧ - وسينظر الموئل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في فرض ضوابط واتخاذ تدابير كافية للحد من المخاطر التي أبلغ عنها المجلس.
    As reported by the Board in paragraph 92 of its report, the additional components needed to track ICT initiatives throughout their entire life cycle, including benefits realization, are being planned for implementation. UN وكما أورد المجلس في الفقرة 92 من تقريره، يجري حاليا التخطيط لتنفيذ العناصر الإضافية التي تدعو الحاجة إليها لتتبع مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات طوال دورة حياتها، بما في ذلك مدى تحقق الفائدة المرجوة منها.
    Those actions do not address the question of accountability of practices reported by the Board. UN ولا تتناول تلك اﻹجراءات موضوع المساءلة عن الممارسات التي أوردها المجلس في تقريره.
    (b) For 1997 projects, the balance of $176.63 million reported by the Board of Auditors has been reduced to $86.4 million. UN )ب( فيما يتعلق بمشاريع عام ١٩٩٧، انخفض إلى ٨٦,٤ مليون دولار الرصيد الذي ذكره مجلس مراجعي الحسابات والذي بلغ ١٧٦,٦٣ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد