United Nations rules and regulations related to conduct and discipline matters and procedures for reporting misconduct were communicated to Mission personnel via the conduct and discipline intranet web page | UN | جرى تعريف موظفي البعثة بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط وإجراءات الإبلاغ عن سوء السلوك عن طريق صفحة السلوك والانضباط الموجودة على الشبكة الداخلية |
These requests seem to signify that staff members are aware of the programme but that there is still lack of confidence in the policy and fear of retaliation, which could hold staff back from speaking out against unethical behaviour or reporting misconduct. | UN | وهذه الطلبات تدل، فيما يبدو، على وعي الموظفين بالبرنامج، إلا أنه ما زال هناك فقدان للثقة في السياسة وخوف من الانتقام، مما يمكن أن يجعل الموظف يحجم عن كشف السلوك غير الأخلاقي أو الإبلاغ عن سوء السلوك. |
Communication of United Nations rules and regulations related to conduct and discipline matters and procedures for reporting misconduct through the conduct and discipline web page on the Mission's intranet | UN | التعريف بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط وإجراءات الإبلاغ عن سوء السلوك عن طريق صفحة السلوك والانضباط الموجودة على الشبكة الداخلية للبعثة |
" The functions of the Ethics Office with respect to protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with a duly authorized audit or investigation are as follows: | UN | ' ' وظائف مكتب الأخلاقيات فيما يتعلق بالحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك أو التعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها على النحو الواجب هي: |
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct | UN | حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك |
Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperatingwith duly authorized fact-finding activities 12 | UN | دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً |
Particular emphasis was placed on the operation of the protection against retaliation policy with respect to reporting misconduct and cooperating with duly authorized audits and investigations. | UN | وانّصب التركيز بشكل خاص على تفعيل سياسة الحماية من الانتقام في حالة الإبلاغ عن سوء السلوك وعلى التعاون مع جهات المراجعة أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول. |
However, despite these awareness-creation efforts and as reported in paragraph 21 above, it would appear that fears of retaliation and reprisal could hold staff back from speaking out against unethical behaviour or reporting misconduct. | UN | بيد أنه رغم جهود إزكاء الوعي المذكورة يبدو، حسب المبين في الفقرة 21 أعلاه، أن الخوف من الانتقام والثأر قد يمنع الموظفين من الإعلان عن السلوك غير الأخلاقي أو من الإبلاغ عن سوء السلوك. |
In particular, the Panel reviewed lessons learned from the implementation of the policy of providing protection to staff against retaliation for reporting misconduct. | UN | وعلى وجه الخصوص، استعرض الفريق الدروس المستفادة من تنفيذ السياسة التي تنص على حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك. |
:: Communication of United Nations rules and regulations related to conduct and discipline matters and procedures for reporting misconduct through the conduct and discipline web page on the Mission's intranet | UN | :: إيضاح قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط وإجراءات الإبلاغ عن سوء السلوك عن طريق صفحة السلوك والانضباط الموجودة على الشبكة الداخلية للبعثة |
In terms of enforcement, the Organization will ensure that mechanisms for reporting misconduct are available in all missions, with the appropriate confidentiality safeguards, and will promptly investigate and act upon all allegations of misconduct. | UN | وفي مجال الإنفاذ، ستكفل المنظمة توافر آليات الإبلاغ عن سوء السلوك في جميع البعثات، مع الضمانات المناسبة لتحقيق السرية، وستقوم على وجه السرعة بالتحقيق في جميع ادعاءات سوء السلوك واتخاذ إجراءات بشأنها. |
This was accompanied by flyers reminding staff of the Fund's zero-tolerance approach towards malfeasance; and the possibility of reporting misconduct through the confidential investigation hotline. | UN | واقترن ذلك بنشرات إعلامية تذكر الموظفين بنهج عدم التسامح على الإطلاق الذي يتبعه الصندوق تجاه المخالفات؛ وإمكانية الإبلاغ عن سوء السلوك من خلال الخط الساخن للتحقيقات السرية. |
B. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | باء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول |
Stresses the need for continuing coordination among the mechanisms for reporting misconduct and resolving grievances in order to ensure that their functions do not overlap and that staff understand the roles of each of the entities and their interrelationship. | UN | تشدد على الحاجة إلى مواصلة التنسيق بين آليات الإبلاغ عن سوء السلوك والإنصاف من الظلم، من أجل ضمان عدم تداخل وظائف هذه الآليات وكفالة فهم الموظفين لدور كل من الكيانات والعلاقات بينها. |
The United Nations is in the process of establishing a new internal system for the administration of justice to resolve employment-related disputes in cases, for example, of discrimination, harassment, abuse of authority and retaliation for reporting misconduct. | UN | الأمم المتحدة بصدد إنشاء نظام داخلي جديد لإقامة العدل من أجل حل المنازعات المتصلة بالعمل في حالات من قبيل التمييز والتحرش وإساءة استعمال السلطة والانتقام إزاء الإبلاغ عن سوء السلوك. |
E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | هــاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول |
45. As at 31 July, the Office had received 45 complaints of retaliation for reporting misconduct. | UN | 45 - وإلى حد 31 تموز/يوليه، تلقى المكتب 45 شكوى من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء سلوك. |
In addition, the Secretary-General has already undertaken a number of reforms under his own authority, such as the protection of staff against retaliation for reporting misconduct. | UN | بالإضافة إلى ذلك، سبق أن أجرى الأمين العام عددا من الإصلاحات بموجب السلطات المخولة إليه، مثل حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك. |
11. The policy for protecting staff against retaliation for reporting misconduct is not yet finalized and will be the subject of further consultations. | UN | 11 - لم توضع بعد الصيغة النهائية لسياسة حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك وستخضع للمزيد من المشاورات. |
D. Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities | UN | دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون على أداء أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً |
Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities 13 | UN | دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصّي الحقائق المأذون بها قانوناً |
In 2008, EO received 30 requests for advice on actual or potential conflicts of interest, including outside interests, preparations for financial disclosure programme in 2009, workplace fairness, access to policies and complaints of retaliation for reporting misconduct. | UN | في عام 2008، تلقى مكتب الأخلاقيات 30 طلبا للحصول على المشورة بشأن حالات تضارب فعلي أو محتمل في المصلحة، بما في ذلك مصالح خارجية، وعمليات الإعداد لبرنامج الكشف المالي في عام 2009، والإنصاف في مكان العمل، وإمكانية الاطلاع على السياسات والشكاوى المتعلقة بالانتقام الناجم عن الإبلاغ عن سوء التصرف. |
51. In protecting staff against retaliation for reporting misconduct, the role of the Ethics Office should be better clarified for staff. | UN | 51 - وينبغي زيادة توضيح دور مكتب الأخلاقيات للموظفين، فيما يقدمه من حماية لهم ضد الانتقام بسبب الإبلاغ عن المخالفات. |
The Ethics Office does not replace existing mechanisms for reporting misconduct or for grievance resolution. | UN | ولا يحل مكتب الأخلاقيات محل الآليات القائمة فيما يتعلق بالإبلاغ عن سوء السلوك أو تسوية المظالم. |
" the implementation of results-based management; the establishment of the Management Performance Board in 2005, the Ethics Office in 2006 and the Oversight Committee in 2005; enhancement of the Performance Appraisal System; protection against retaliation for reporting misconduct in 2006; the expanded and strengthened financial disclosure requirements in 2006; improved performance data; and expansion of training for all levels of staff. | UN | " تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج؛ وإنشاء مجلس الأداء الإداري في عام 2005، ومكتب قواعد السلوك في عام 2006، ولجنة الرقابة في عام 2005؛ وتحسين نظام تقييم الأداء؛ ووضع نظام في عام 2006 لحماية من يبلغ عن سوء تصرف من الانتقام؛ وتوسيع وتعزيز متطلبات تقديم الإقرارات المالية في عام 2006؛ وتحسين بيانات الأداء؛ وتوسيع نطاق تدريب الموظفين من جميع المستويات. |
The investigation explored several key aspects in this regard, inclusive of, but not limited to, the vendor's recruitment practices, contract management, training activities and established avenues for reporting misconduct in the workplace. | UN | ونظر التحقيق في عدة جوانب رئيسية في هذا الصدد، بما فيها، على سبيل المثال لا الحصر، ممارسات التوظيف لدى المورد، وإدارة العقود، وأنشطة التدريب والطرق المعمول بها للإبلاغ عن سوء السلوك في مكان العمل. |
(n) Continue to develop and share, including through a web-based network, information on ethical dilemmas, financial disclosure and protection of staff against retaliation for reporting misconduct system-wide; | UN | (ن) الاستمرار في نشر المعلومات وتبادلها، بما في ذلك ما يتم بواسطة شبكة الإنترنـت بشأن المعضلات الأخلاقية والكشف عن الأوضاع المالية، وحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن انحرافات السلوك في المنظمة ككل؛ |
Protection of staff reporting misconduct | UN | حماية الموظفين الذين يبلغون عن سوء السلوك |