ويكيبيديا

    "reports and documentation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقارير والوثائق
        
    • تقارير ووثائق
        
    Bureaux should also identify the reports and documentation from other commissions that could be of interest to the consideration of their commission. UN وينبغي للمكاتب أن تحدد أيضا التقارير والوثائق الواردة من اللجان الأخرى والتي يمكن أن تنظر فيها لجانها لأهميتها.
    The partnership between the United Nations and the WHO in the production of reports and documentation for this debate is most welcome. UN ونرحب جداً بالشراكة بين الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في إنتاج التقارير والوثائق لهذا الحوار.
    The Centre disseminated pertinent reports and documentation. UN ووزع المركز التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع.
    The replacement of the copiers will facilitate the production of reports and documentation associated with inventory control, customs clearance and shipping operations. UN وسيؤدي استبدال آلتي الاستنساخ إلى تيسير إنتاج التقارير والوثائق المرتبطة بعمليات مراقبة المخزون والتخليص الجمركي والشحن.
    80. Highly credible reports and documentation indicate that the same activities were carried out in the Kiziba refugee camp in Kibuye, which the Group of Experts did not have the time to independently verify. UN 80 - وتشير تقارير ووثائق بالغة الموثوقية إلى أن الأنشطة نفسها قد تمت داخل معسكر كيزيبا للاجئين في كيبويي ، ولم يتسن لفريق الخبراء الوقت الكافي من أجل التحقق بصورة مستقلة من ذلك.
    (iv) Further, the subprogramme will also contribute to reports to the Commission on Sustainable Development; and to reports and documentation on the Decade for Poverty Eradication, and others related to poverty alleviation; UN ' ٤ ' كذلك، سيسهم البرنامج الفرعي أيضا في التقارير التي تقدم الى لجنة التنمية المستدامة؛ وفي التقارير والوثائق المتعلقة بعقد القضاء على الفقر، وغيرها مما يتعلق بتخفيف حدة الفقر؛
    (iv) Further, the subprogramme will also contribute to reports to the Commission on Sustainable Development; and to reports and documentation on the Decade for Poverty Eradication, and others related to poverty alleviation; UN ' ٤ ' كذلك، سيسهم البرنامج الفرعي أيضا في التقارير التي تقدم الى لجنة التنمية المستدامة؛ وفي التقارير والوثائق المتعلقة بعقد القضاء على الفقر، وغيرها مما يتعلق بتخفيف حدة الفقر؛
    b. Ad hoc reports on current macroeconomic and financial developments; and inputs to reports and documentation related to issues concerning the least developed countries and poverty alleviation; UN ب - تقارير مخصصة عن التطورات الراهنة في مجال الاقتصاد الكلي والتطورات المالية؛ وإسهامات في التقارير والوثائق ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بأقل البلدان نموا وتخفيف حدة الفقر؛
    b. Ad hoc reports on current macroeconomic and financial developments; and inputs to reports and documentation related to issues concerning the least developed countries and poverty alleviation; UN ب - تقارير مخصصة عن التطورات الراهنة في مجال الاقتصاد الكلي والتطورات المالية؛ وإسهامات في التقارير والوثائق ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بأقل البلدان نموا وتخفيف حدة الفقر؛
    b. Ad hoc reports on current macroeconomic and financial developments; and inputs to reports and documentation related to issues concerning the least developed countries and poverty alleviation; UN ب - تقارير مخصصة عن التطورات الراهنة في مجال الاقتصاد الكلي والتطورات المالية؛ وإسهامات في التقارير والوثائق ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بأقل البلدان نموا وتخفيف حدة الفقر؛
    Also, it would be helpful if the reports and documentation accumulated by the groups were shared with international organizations, such as INTERPOL, for the purposes of identifying trends, criminality, and the modus operandi of illicit arms traffickers, which may be of use to the investigative authorities of Member States. UN وسيكون أيضا من المفيد إطلاع المنظمات الدولية، مثل الإنتربول، على التقارير والوثائق التي تجمعها هذه الأفرقة، وذلك لأغراض تحديد اتجاهات المتجرين بالأسلحة غير المشروعة وما يرتكبونه من جرائم وطرائق عملهم، مما قد يفيد هيئات التحقيق التابعة للدول الأعضاء.
    (iv) Provision of substantive and secretariat services to the Committee and its working groups, including preparation of notes and statements for the Chairman, assistance to the bureau, analysis of legal issues and preparation of reports and documentation (5); UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى اللجنة وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية وإعداد التقارير والوثائق (5)؛
    It is also concerned about the widespread reports and documentation of threats against and murders of rural leaders, human rights defenders, witnesses, police ombudsmen and even judges (arts. 7 and 14). UN وهي قلقة أيضاً إزاء انتشار التقارير والوثائق التي تفيد بحصول تهديدات وعمليات قتل موجهة ضد القادة الريفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والشهود وأمناء مظالم الشرطة بل وحتى القضاة (المادتان 7 و14).
    24. Conduct regular joint planning meetings between the Bureau of the Fifth Committee and the Chair and Executive Secretary of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with relevant United Nations Secretariat staff dealing with reports and documentation processing. UN 24 - عقد اجتماعات منتظمة للتخطيط المشترك بين مكتب اللجنة الخامسة والرئيس والأمين التنفيذي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وبين موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعنيين بتجهيز التقارير والوثائق.
    (d) One P-3 post for a Programme Officer in the United Nations System Coordination Support and Programming for Resource Mobilization Unit who would prepare and assess reports and documentation of the social and economic situation and the development effort in general. UN )د( وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ لموظف برامج في وحدة منظومة اﻷمم المتحدة للتنسيق والدعم والبرمجة ﻷجل تعبئة الموارد، سيعد ويقيم التقارير والوثائق المتعلقة بالحالة الاجتماعية والاقتصادية والجهد الانمائي بصفة عامة.
    The Special Committee refers to the wealth of United Nations reports and documentation on human rights concerns in these areas, including by the Working Group on business and human rights, and stresses the importance of companies acting with enhanced due diligence in the context of the Occupied Palestinian Territory, in line with the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى الكم الكبير من التقارير والوثائق الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في هذه المجالات، بما في ذلك ما أصدره الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وتشدد على أهمية أن تعمل الشركات بمزيد من العناية الواجبة في سياق الأرض الفلسطينية المحتلة، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    (iv) Two Human Rights Investigators (P-3) for eight months to assist in monitoring human rights developments in Sri Lanka, analyse information, interview victims and witnesses and contribute to reports and documentation (one will specialize in gender issues); UN ' 4` اثنان من المحققين في مجال حقوق الإنسان (ف-3) لمدة ثمانية أشهر للمساعدة في رصد التطورات في مجال حقوق الإنسان في سري لانكا، وتحليل المعلومات، وإجراء مقابلات مع الضحايا والشهود، والمساهمة في إعداد التقارير والوثائق (سيكون أحدهما متخصصا في القضايا الجنسانية)؛
    (iv) Provision of substantive and secretariat services to the Committee on Relations with the Host Country and its working groups, including preparation of notes and statements for the Chairman, assistance to the Bureau, analysis of legal issues and preparation of reports and documentation (5); UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية وإعداد التقارير والوثائق (5 حالات)؛
    (iv) Substantive and secretariat services to the Committee on Relations with the Host Country and its working groups, including preparation of notes and statements for the Chairman, assistance to the bureau, analysis of legal issues and preparation of reports and documentation (5); UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية، وإعداد التقارير والوثائق (5)؛
    (iv) Provision of substantive and secretariat services for the Committee on Relations with the Host Country and its working groups, including the preparation of notes and statements for the Chairman, assistance to the Bureau, analysis of legal issues and the preparation of reports and documentation (5 instances); UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية وإعداد التقارير والوثائق (5 حالات)؛
    (c) Continue to welcome proposals from ACABQ that the Unit inspect or investigate matters coming to the Advisory Committee's attention during its examination of budgets, financial accounts and other reports and documentation of the participating organizations; UN )ج( الاستمرار في الترحيب بمقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الداعية الى قيام الوحدة بالتفتيش أو التحقيق في المسائل التي يوجه اليها انتباه اللجنة الاستشارية في أثناء دراستها للميزانيات والحسابات المالية وغير ذلك من تقارير ووثائق لمنظمات المشاركة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد