ويكيبيديا

    "reports and resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقارير والقرارات
        
    • تقارير وقرارات
        
    • للتقارير والقرارات
        
    • وتقاريره وقراراته
        
    • وتقاريرها وقراراتها
        
    Fewer and more focused reports and resolutions would enrich the quality and impact of the Committee's work. UN والعدد الأقل من التقارير والقرارات التي تتميز بتركيز أكبر من شأنه أن يثري نوعية أعمال اللجنة وأثرها.
    Meetings are held regularly in different member countries in order to prepare the draft reports and resolutions to be adopted at the plenary session. UN وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة.
    The Commission on Human Rights, its SubCommission and the various human rights mechanisms referred to above should also strive to ensure that the language used in reports and resolutions is gender inclusive. UN وينبغي للجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية وشتى آليات حقوق الإنسان المشار إليها أعلاه أن تسعى أيضاً إلى ضمان مراعاة الاعتبارات الخاصة بنوع الجنس في اللغة المستخدمة في التقارير والقرارات.
    Indeed, the echo of that voice has reverberated at the United Nations in various reports and resolutions. UN وفي الحقيقة، انعكس صدى ذلك الصوت في مختلف تقارير وقرارات الأمم المتحدة.
    The concept is well understood at all duty stations and by delegations, and the term is used in various General Assembly reports and resolutions. UN ومعناه واضح جدا في جميع مراكز العمل ولدى الوفود ويستخدم في مختلف تقارير وقرارات الجمعية العامة.
    It also requested the High Commissioner to include in this report, as an annex, a thematic compilation of relevant reports and resolutions of the Commission and the Sub-Commission. UN ورجت أيضاً من المفوض السامي أن يدرج في هذا التقرير، في شكل مرفق، تجميعاً مواضيعياً للتقارير والقرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Fewer and more focused reports and resolutions and rationalization of the agenda could enrich the quality of work. UN وأردف قائلا إن إصدار عدد أقل من التقارير والقرارات الأكثر تركيزا، وترشيد جدول الأعمال، من شأنهما تحسين نوعية عملها.
    Their legitimate rights were being flagrantly violated on a daily basis despite reports and resolutions adopted on the matter. UN فالحقوق المشروعة لذلك الشعب تُنتهك انتهاكا صارخا يوميا بالرغم من التقارير والقرارات المعتمدة بالنسبة لهذه المسألة.
    The functioning of United Nations bodies and organs should be simplified and the number and length of reports and resolutions should be reduced as much as possible. UN وينبغي تبسيط أداء هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها وينبغي الى أقصى حد ممكن خفض عدد التقارير والقرارات وتقليل محتواها.
    The Commission on Human Rights, its Sub-Commission and the various human rights mechanisms referred to above should also strive to ensure that the language used in reports and resolutions is gender inclusive. UN وينبغي للجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية وشتى آليات حقوق اﻹنسان المشار إليها أعلاه أن تسعى جهدها أيضا لضمان إدراج منظور يعنى باعتبارات الجنس في اللغة المستخدمة في التقارير والقرارات.
    In-depth analysis suggests that reports and resolutions often vary greatly in the level of attention they give to gender equality issues. UN ويبين التحليل المعمق بأن التقارير والقرارات غالباً ما تتفاوت بقدرٍ كبيرٍ من حيث مستوى الاهتمام الذي يولى لمسائل المساواة بين الجنسين.
    B. Thematic reports and resolutions 34 - 38 7 UN باء - التقارير والقرارات المواضيعية 34-38 8
    In-depth analysis suggests that reports and resolutions often vary greatly in the level of attention they give to gender equality issues. UN ويوحي التحليل المعمق أن التقارير والقرارات غالباً ما تتفاوت بقدرٍ كبير في مستوى الاهتمام الذي توليه لمسائل المساواة بين الجنسين.
    Focusing on the reports and resolutions that did include a gender perspective, the present section examines the placement of references within documents, and then considers the qualitative strength of the language in those references. UN بالتركيز على التقارير والقرارات التي تتضمن المنظور الجنساني، يدرس هذا القسم وضع إشارات في الوثائق، ثم ينظر في القوة النوعية للغة في هذه الإشارات.
    33. Few of the reports and resolutions integrating a gender perspective included references to men and boys. UN 33 - وضم عدد قليل من التقارير والقرارات التي أدرجت المنظور الجنساني إشارات إلى الرجال والفتيان.
    Although the Chamorro people had never participated in the Special Committee̓s regional seminars and meetings, they had however been monitoring with great interest all United Nations reports and resolutions on Guam. UN ورغم عدم اشتراك شعب شامورو مطلقا في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻹقليمية للجنة الخاصة، فإنه مع ذلك ظل يرصد باهتمام كبير كافة تقارير وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بغوام.
    48. Previous reports and resolutions have acknowledged that partnerships are resource-intensive and require specialized skills. UN 48 - أقرت تقارير وقرارات سابقة بأن الشراكات كثيفة الاستهلاك للموارد وتتطلب مهارات متخصصة.
    It was important to continue the rationalization of the agenda of the Second Committee, including through further clustering of items and sub-items, and to produce fewer but more focused reports and resolutions. UN من الأهمية مواصلة ترشيد جدول أعمال اللجنة الثانية، بما في ذلك عن طريق زيادة تجميع البنود والبنود الفرعية، وإصدار تقارير وقرارات أقل عددا ولكن أكثر تركيزا.
    He called on the Committee to draw attention to the economic, environmental and social impact of the foreign occupation, which had been acknowledged by reports and resolutions of the United Nations, in particular General Assembly resolution 63/201. UN وناشد اللجنة أن توجه الاهتمام إلى الآثار الاقتصادية والبيئية والاجتماعية للاحتلال الأجنبي، وهي الآثار التي تم التسليم بها في تقارير وقرارات الأمم المتحدة، وخاصة قرار الجمعية العامة 63/2001.
    It also requested the High Commissioner to include in this report, as an annex, a thematic compilation of relevant reports and resolutions of the Commission and the SubCommission and relevant materials from the human rights treaty bodies and regional human rights bodies. UN كما طلبت إلى المفوضة السامية أن تضمِّن هذا التقرير، في شكل مرفق، تجميعاً مواضيعياً للتقارير والقرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والمواد ذات الصلة الواردة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومن الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    2. The secretariat shall receive, translate, reproduce and distribute documents, reports and resolutions of the Conference; interpret speeches made at the meetings, have the custody and preservation of the documents in the archives of the United Nations; and generally, perform all other work which the Conference may require. UN 2- تتلقى الأمانة، وتترجم، وتستنسخ، وتوزع، وثائق المؤتمر وتقاريره وقراراته. وتقوم بترجمة شفوية للكلمات التي تلقى في الجلسات، وهي القيّمة على الوثائق، وعليها صونها في محفوظات الأمم المتحدة، وعليها، بوجه عام، أداء كل الأعمال الأخرى التي قد يتطلبها المؤتمر.
    This kind of approach has been constantly reaffirmed by the activities, reports and resolutions of United Nations human rights bodies dealing with extreme poverty since the late 1980s. UN وقد جرت إعادة تأكيد هذا النهج باستمرار منذ نهاية الثمانينات في أعمال هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بشأن الفقر المدقع وتقاريرها وقراراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد