ويكيبيديا

    "reports issued by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقارير الصادرة عن
        
    • تقارير صادرة عن
        
    • والتقارير الصادرة عن
        
    • للتقارير الصادرة عن
        
    • تقارير صدرت عن
        
    There has been a 169 per cent increase in the number of reports issued by the oversight bodies over the last three years. UN وقد زادت التقارير الصادرة عن الأجهزة الرقابية بنسبة 169 في المائة خلال الأعوام الثلاثة الأخيرة.
    The output was lower owing to the lower number of reports issued by the oversight bodies UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد التقارير الصادرة عن هيئات الرقابة
    reports issued by the Center and its staff in support of the work of the United Nations include: UN إن التقارير الصادرة عن المركز وموظفيه دعماً لعمل الأمم المتحدة تشمل ما يلي:
    These statistics are drawn from reports issued by the Palestinian Health Ministry. UN وترد هذه الاحصائيات في تقارير صادرة عن وزارة الصحة الفلسطينية.
    Moreover, concern was expressed about the poor quality of some documents and reports issued by the Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن القلق إزاء ضعف نوعية بعض الوثائق والتقارير الصادرة عن اﻷمانة العامة.
    According to reports issued by the United States Department of the Treasury itself in April 1990, July 1991 and July 1992, most of the trade conducted by these subsidiaries with Cuba is in urgently needed foodstuffs, including, inter alia, sunflower oil, wheat, rice and soya and corn products. UN ووفقا للتقارير الصادرة عن وزارة المالية اﻷمريكية ذاتها، في نيسان/ابريل ١٩٩٠، وتموز/يوليه ١٩٩١ و ١٩٩٢، على التوالي، يتألف الجزء اﻷكبر من تعامل هذه الشركات التابعة مع كوبا من مواد غذائية لها ضرورة أساسية، مثل زيت عباد الشمس، والقمح، واﻷرز، ومنتجات الصويا والذرة وغيرها.
    This is the eleventh in a series of reports issued by the Committee since it began its work in 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    The present report provides UNFPA management responses to the relevant recommendations, and includes an update of the implementation status of recommendations contained in reports issued by the JIU in 2010 and 2011. UN ويقدم هذا التقرير ردود إدارة الصندوق على التوصيات ذات الصلة، ويشمل معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2010 و 2011.
    That was an improvement compared with the reports issued by the Board for the biennium ended 31 December 2011. UN ويشكل ذلك تحسنا بالمقارنة مع التقارير الصادرة عن المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    The present report provides UNFPA management responses to the relevant recommendations and includes an update of the implementation status of recommendations contained in reports issued by the JIU in 2011 and 2012. UN ويقدم هذا التقرير ردود إدارة الصندوق على التوصيات ذات الصلة، كما يتضمن تحديثا للمرحلة التي بلغها تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2011 و 2012.
    The present report provides UNFPA management responses to the recommendations, including an update of the implementation status of recommendations contained in reports issued by the JIU in 2008 and 2009. UN ويعرض هذا التقرير ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على هذه التوصيات، تشمل آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2008 و 2009.
    The present report provides UNFPA management responses to these recommendations, and includes an update of the implementation status of recommendations contained in reports issued by the JIU in 2009 and 2010. UN ويعرض هذا التقرير ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على هذه التوصيات، ويشمل آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2009 و 2010.
    Summary of reports issued by the Joint Inspection Unit in 2011 UN معلومات موجزة عن التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011*
    Annex 1. reports issued by the Joint Inspection Unit in 2006 UN المرفق 1 - التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2006
    The number of reports issued by the Advisory Committee has gradually risen from 94 in the biennium 1996-1997 to 162 in the biennium 2004-2005. UN وقد ارتفع عدد التقارير الصادرة عن اللجنة الاستشارية تدريجيا من 94 تقريرا في فترة السنتين 1996-1997 ليصل إلى 162 تقريرا في فترة السنتين 2004-2005.
    The reports issued by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) indicate that many of those violations involved deep penetration into Lebanese territory by Israeli warplanes flying at low altitudes over populated areas of Lebanon and breaking the sound barrier. UN وأشارت التقارير الصادرة عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أنه تم خلال الكثير من هذه الانتهاكات الجوية التوغل فوق عمق الأراضي اللبنانية، وتحليق الطائرات الحربية الإسرائيلية على علو منخفض فوق المناطق اللبنانية المأهولة بالسكان، واختراقها لحاجز الصوت.
    19. The socio-economic problems of the 32 African least developed countries continued to receive emphasis in the reports issued by the secretariat. UN ٩١- إن المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية للبلدان الاثنين والثلاثين اﻷقل نموا في أفريقيا قد ظلت تحظى بالاهتمام في التقارير الصادرة عن اﻷمانة.
    3. There are a number of addenda to the present report, all of which are reports issued by the previous Special Rapporteur. UN 3- وهناك عدد من الإضافات لهذا التقرير، وهي عبارة عن تقارير صادرة عن المقرر الخاص السابق.
    He referred to reports issued by the United Nations human rights bodies and internationally recognized non-governmental organizations and described the human rights situation in East Timor as deteriorating. UN وأشار إلى تقارير صادرة عن هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان وعن منظمات غير حكومية معترف بها دوليا، تصف حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية بأنها في تدهور مستمر.
    This new database serves as a guide to major reference sources and frequently requested reports issued by the United Nations and the specialized agencies. UN وتعتبر قاعدة البيانات الجديدة هذه بمثابة دليل إلى المصادر المرجعية الرئيسية والتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المطلوبة على نحو متكرر.
    69. A succinct analysis of reports issued by the organizations affected, including United Nations agencies and NGOs providing humanitarian assistance in southern Sudan, reveals that looting of humanitarian convoys or goods stored in different locations in the south has become the order of the day. UN ٦٩ - يتبين من تحليل دقيق للتقارير الصادرة عن المنظمات المتأثرة، بما فيها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة الانسانية في جنوب السودان، أن نهب قوافل المساعدة الانسانية أو السلع المخزنة في مختلف المواقع في الجنوب قد أصبح هو الحالة السائدة.
    On the same day, a statement was issued by the Ministry of Justice accusing the Committee of distorting information contained in reports issued by the Ministry regarding the demonstrations. UN وفي اليوم ذاته، أصدرت الوزارة بياناً اتهمت فيه المنظمة بتحريف المعلومات الواردة في تقارير صدرت عن الوزارة بشأن المظاهرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد