ويكيبيديا

    "reports on measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير عن التدابير
        
    • التقارير المتعلقة بالتدابير
        
    • والتقارير المتعلقة بالتدابير
        
    • تقاريرها عن التدابير
        
    Pursuant to article 16 of the Covenant, the State parties are obliged to submit reports on measures adopted and progress made in achieving the observance of those rights. UN ووفقاً للمادة 16 من العهد، تتعهد الدول الأطراف بتقديم تقارير عن التدابير التي اتخذت لإعمال هذه الحقوق والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    - Drafts proposals for inter-agency plans and prepares reports on measures taken. UN - وضع اقتراحات بشأن اعتماد خطط مشتركة بين الهيئات، وإعداد تقارير عن التدابير المتخذة.
    Recalling article 26 of the Convention, which provides that each Party shall communicate to the Conference of the Parties at its ordinary sessions, through the Permanent Secretariat of the Convention, reports on measures which it has taken for the implementation of the Convention and that the Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports, UN إذ يشير الى المادة ٦٢ من الاتفاقية، التي تنص على أن يرسل كل طرف الى مؤتمر اﻷطراف، في دوراته العادية، عن طريق اﻷمانة الدائمة للاتفاقية، تقارير عن التدابير التي اتخذها من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية وأن يحدد مؤتمر اﻷطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها،
    Very few of the reports on measures or proposals to implement recommendations of the Board were being submitted through the Advisory Committee in a timely manner. UN ولا يقدم عن طريق اللجنة الاستشارية في الموعد المناسب سوى عدد ضئيل جدا من التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة أو بالمقترحات المتصلة بتنفيذ توصيات المجلس.
    The Special Committee continued to monitor statements by members of the Government of Israel reflecting the policies of that Government in the occupied territories and reports on measures taken to implement them. UN وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات التي تصدر عن أعضاء حكومة اسرائيل والتي تعكس سياسة تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة، والتقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ تلك السياسة.
    Recalling article 26 of the Convention, which provides that each Party shall communicate to the Conference of the Parties at its ordinary sessions, through the permanent secretariat, reports on measures which it has taken for the implementation of the Convention and that the Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports, UN إذ يشير الى المادة ٦٢ من الاتفاقية، التي تنص على أن يرسل كل طرف الى مؤتمر اﻷطراف، في دوراته العادية، عن طريق اﻷمانة الدائمة، تقارير عن التدابير التي اتخذها من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية وأن يحدد مؤتمر اﻷطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها،
    Recalling article 26 of the Convention, which provides that each Party shall communicate to the Conference of the Parties at its ordinary sessions, through the Permanent Secretariat of the Convention, reports on measures which it has taken for the implementation of the Convention and that the Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports, UN إذ يشير إلى المادة 26 من الاتفاقية، التي تنص على أن يرسل كل طرف إلى مؤتمر الأطراف، في دوراته العادية، عن طريق الأمانة الدائمة للاتفاقية، تقارير عن التدابير التي اتخذها من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية وأن يحدد مؤتمر الأطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها،
    Recalling article 26 of the Convention, which provides that each Party shall communicate to the Conference of the Parties at its ordinary sessions, through the Permanent Secretariat of the Convention, reports on measures which it has taken for the implementation of the Convention and that the Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports, UN إذ يشير إلى المادة 26 من الاتفاقية، التي تنص على أن يرسل كل طرف إلى مؤتمر الأطراف، في دوراته العادية، عن طريق الأمانة الدائمة للاتفاقية، تقارير عن التدابير التي اتخذها من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية وأن يحدد مؤتمر الأطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها،
    Recalling article 26 of the Convention, which provides that each Party shall communicate to the Conference of the Parties at its ordinary sessions, through the permanent secretariat, reports on measures which it has taken for the implementation of the Convention and that the Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports, UN إذ يشير الى المادة ٦٢ من الاتفاقية، التي تنص على أن يرسل كل طرف الى مؤتمر اﻷطراف، في دوراته العادية، عن طريق اﻷمانة الدائمة، تقارير عن التدابير التي اتخذها من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية وأن يحدد مؤتمر اﻷطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها،
    Recalling article 26 of the Convention, which provides that each Party shall communicate to the Conference of the Parties at its ordinary sessions, through the Permanent Secretariat, reports on measures which it has taken for the implementation of the Convention and that the Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports, UN إذ يشير الى المادة ٦٢ من الاتفاقية، التي تنص على أن يرسل كل طرف الى مؤتمر اﻷطراف، عن طريق اﻷمانة الدائمة، تقارير عن التدابير التي اتخذها من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية كيما ينظر فيها المؤتمر في دوراته العادية، ويحدد مؤتمر اﻷطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها،
    5. Reiterates its request to the executive heads of the United Nations organizations and programmes to submit reports on measures taken or to be taken in response to the recommendations of the Board of Auditors, including timetables for their implementation, to the General Assembly at its resumed forty-eighth session, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٥ - تكرر تأكيد طلبها من الرؤساء التنفيذيين لمنظمات اﻷمم المتحدة وبرامجها تقديم تقارير عن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك جداول زمنية لتنفيذها، الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية؛
    1. As part of the commitments entered into under the United Nations Convention to Combat Desertification (CCD), the country Parties must forward to the Conference of the Parties (COP), through its permanent secretariat, reports on measures adopted to implement the Convention (art. 26). UN 1- في إطار الالتزامات المتعهد بها بموجب اتفاقية مكافحة التصحر، على الدول الأطراف أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، عبر أمانته الدائمة، تقارير عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية (المادة 26).
    11. Under article 35 of the Convention, States parties are obliged to submit to the Committee, through the Secretary-General, reports on measures taken to give effect to its obligations under the Convention and on the progress made in this regard, within two years after the entry into force of the Convention for the State party concerned. UN 11 - تُلزم المادة 35 من الاتفاقية الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام، تقارير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وعن التقدم المحرز في هذا الصدد، وذلك خلال فترة عامين عقب بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية.
    5. Reiterates its request to the executive heads of the United Nations organizations and programmes to submit reports on measures taken or to be taken in response to the recommendations of the Board of Auditors, including timetables for their implementation, to the General Assembly at its resumed forty-eighth session, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٥ - تكرر تأكيد طلبها الى الرؤساء التنفيذيين لمنظمات اﻷمم المتحدة وبرامجها تقديم تقارير عن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك جداول زمنية لتنفيذها، الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية؛
    288. In the absence of reports on measures adopted at the national level to address the conservation and management of vulnerable marine ecosystems and biodiversity beyond national jurisdiction (except measures relating to fishing activities, referred to in chap. V below), it is not possible at this time to present any substantial body of information in that regard. UN 288 - نظرا لعدم وجود تقارير عن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لمعالجة المسائل المتعلقة بالمحافظة على النظم الإيكولوجية الضعيفة والتنوع البيولوجي خارج نطاق الولاية الوطنية وإدارة هذه النظم والتنوع (عدا التدابير المتعلقة بأنشطة الصيد المشار إليها في الفصل الخامس أدناه)، فليس من الممكن إعطاء أي قدر كبير من المعلومات عن هذا الموضوع الآن.
    12. The Committee also reviewed reports on measures taken to implement the resolution on urgent action for Africa and interim action in other regions. UN ١٢ - واستعرضت اللجنة أيضا التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المؤقتة في المناطق اﻷخرى.
    Depending on decisions of the Committee, the Secretariat may be required to receive, compile and communicate to the INCD reports on measures taken by INCD members during the interim period. UN وتبعا للمقررات التي قد تتخذها اللجنة، فقد يكون مطلوباً من اﻷمانة أن تتلقى وتجمﱢع وتُرسل إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة من جانب أعضاء اللجنة أثناء الفترة المؤقتة.
    10. The Committee also reviewed, at the sixth session, reports on measures taken to implement its resolution 5/1 on urgent action for Africa and interim action in other regions. UN ١٠ - واستعرضت اللجنة كذلك، في دورتها السادسة، التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ قرارها ٥/١ بشأن اﻷعمال العاجلة لصالح افريقيا واﻷعمال المؤقتة في المناطق اﻷخرى.
    The Special Committee continued to monitor statements by members of the Government of Israel reflecting the policies of that Government in the occupied territories and reports on measures taken to implement them. UN وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات الصادرة عن أعضاء حكومة إسرائيل والتي تعكس سياسات تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة والتقارير المتعلقة بالتدابير التي تتخذ لتنفيذها.
    This was a valuable opportunity for countries of the region to present reports on measures taken to implement the commitments made and to exchange views on how to proceed in order to attain the goals set forth in Copenhagen. UN وكان هذا المؤتمر فرصة طيبة لبلدان المنطقة لتقديم تقاريرها عن التدابير المتخذة لتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها، وتبادل وجهات النظر حول المضي قدما بغية تحقيق اﻷهداف المتفق عليها في كوبنهاغن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد