ويكيبيديا

    "reports provided to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقارير المقدمة إلى
        
    reports provided to the Panel confirm that the general modus operandi of LRA consists of small fragmented cells infiltrating villages and abducting civilians. UN وتؤكد التقارير المقدمة إلى الفريق أن الطريقة العامة لعمل جيش الرب للمقاومة تتمثل في قيام خلايا منفصلة صغيرة بالتسلل إلى القرى واختطاف المدنيين.
    To make publicly available reports provided to the Executive Board; UN (ج) إتاحة التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي للجمهور العريض؛
    :: reports provided to the Committee on participation in outreach activities and publications prepared by the Office for Disarmament Affairs (10) UN :: التقارير المقدمة إلى اللجنة عن المشاركة في أنشطة التوعية والمنشورات المعدة من مكتب شؤون نزع السلاح (10 منشورات)
    (e) Recommend options for drawing upon the reports provided to Forum sessions to identify trends and lessons learned; UN (هـ) التوصية باعتماد خيارات للاستفادة من التقارير المقدمة إلى دورات المنتدى بغية تحديد الاتجاهات والدروس المستفادة؛
    (e) Recommend options for drawing upon the reports provided to Forum sessions to identify trends and lessons learned; UN (هـ) التوصية باعتماد خيارات للاستفادة من التقارير المقدمة إلى دورات المنتدى بغية تحديد الاتجاهات والدروس المستفادة؛
    (d) Recommend options for drawing upon the reports provided to Forum sessions to identify trends and lessons learned UN (د) التوصية باعتماد خيارات للاستفادة من التقارير المقدمة إلى دورات المنتدى بغية تحديد الاتجاهات والدروس المستفادة
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have initiated a study on reporting on United Nations peacekeeping operations with a view to enhancing the quality of reports provided to Member States and, at the same time, developing an efficient and manageable reporting framework for missions. UN وقد شرعت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في إجراء دراسة بشأن تقديم التقارير عن عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة بهدف تحسين نوعية التقارير المقدمة إلى الدول الأعضاء، وفي الوقت نفسه، وضع إطار تلتزم به البعثات في تقديم التقارير يتسم بكفاءته وسهولة إدارته.
    reports provided to IMO indicate that seven States appear to have implemented aspects of the ISPS Code, including development of port facility security plans. UN وتشير التقارير المقدمة إلى المنظمة البحرية الدولية إلى أن سبع دول، فيما يبدو، نفذت بعض جوانب المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، بما فيها إعداد خطط أمنية للمرافق المرفئية.
    In the circumstances of the case, the Committee did not consider that the reports provided to the author, in the absence of a motivated judgment, a trial transcript or even a list of the evidence used, constituted adequate facilities for the preparation of his defence. UN وفي ظروف هذه القضية، لم تعتبر اللجنة أن التقارير المقدمة إلى صاحب البلاغ، في ضوء غياب حكم معلل، أو محضر سردي لمجريات المحاكمة، أو حتى قائمة بالأدلة المستند إليها، تشكل تسهيلات مناسبة لتهيئة الدفاع.
    (e) Recommend options for drawing upon the reports provided to Forum sessions to identify trends and lessons learned; UN (هـ) التوصية باعتماد خيارات للاستفادة من التقارير المقدمة إلى دورات المنتدى بغية تحديد الاتجاهات والدروس المستفادة؛
    (a) Improved quality of reports provided to programme managers UN (أ) تحسين نوعية التقارير المقدمة إلى مديري البرامج.
    (a) Improved quality of reports provided to programme managers and legislative bodies UN (أ) تحسين نوعية التقارير المقدمة إلى مديري البرامج والهيئات التشريعية
    (a) Improved quality of reports provided to programme managers and legislative bodies UN (أ) تحسين نوعية التقارير المقدمة إلى مديري البرامج والهيئات التشريعية
    (e) Recommend options for drawing upon the reports provided to Forum sessions to identify trends and lessons learned; UN (هـ) التوصية بخيارات للاستفادة من التقارير المقدمة إلى دورات المنتدى في تحديد الاتجاهات والدروس المستفادة؛
    This is achieved through various reviews and assessments, and reflected in reports provided to the Executive Board (see chapter III, section E). UN ويتحقق هذا من خلال شتى عمليات الاستعراض والتقييم، وينعكس في التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي (انظر الفصل الثالث، الفرع هاء).
    (a) Improved quality of reports provided to programme managers and legislative bodies UN (أ) تحسين نوعية التقارير المقدمة إلى مديري البرامج والهيئات التشريعية
    This negative attitude to the Task Force recommendations is also indicated by the reluctance of senior Mission management to take corrective action against key airport personnel identified in the reports provided to UNMIK management over the course of the past year. UN وهذا الموقف السلبي من توصيات فرقة العمل يدلل عليه أيضا تردد الإدارة العليا للبعثة في اتخاذ إجراءات تصحيحية ضد كبار المسؤولين في المطار المحددين في التقارير المقدمة إلى إدارة البعثة على مدار السنة الماضية.
    (24 months at the D level, 12 months at the P-5 level and 57 months at the P-4 and P-3 levels) for activities ranging from review meetings and lesson-sharing to the review of reports provided to intergovernmental bodies and staff training. UN و 12 شهرا لرتبة ف-5، و 57 شهراً لرتبتي ف-4 و ف-3) التي نفذت فيها أنشطة تتراوح بين اجتماعات الاستعراض وتبادل الدروس المستفادة، واستعراض التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية، وتدريب الموظفين.
    (a) reports provided to the United Nations Security Council Resolution 1540 Committee, as well as a summary of the information provided or a link to additional information; UN (أ) التقارير المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 فضلاً عن موجز للمعلومات المقدمة أو رابطة بالمعلومات الإضافية؛
    In that connection, Andorra informs the Office for Disarmament Affairs that it will find additional information on Andorra's laws and procedures relating to countering the proliferation of nuclear weapons in the reports provided to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004). UN وفي هذا الصدد، تنبه أندورا مكتب شؤون نزع السلاح إلى أنه يمكنه الاطلاع على معلومات إضافية بشأن القوانين والإجراءات ذات الصلة بالموضوع في أندورا لمكافحة انتشار الأسلحة النووية، وذلك في التقارير المقدمة إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد