ويكيبيديا

    "representation of developing countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمثيل البلدان النامية في
        
    representation of developing countries in global governance needs to be strengthened. UN وهناك حاجة إلى تعزيز تمثيل البلدان النامية في الحكم العالمي.
    Hence the need to reform the representation of developing countries in the international financial institutions. UN ومن هنا تأتي الحاجة إلى إصلاح تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية.
    China is of the view that priority should be given to increasing the representation of developing countries in the Council, especially African countries. UN وهي ترى أن تولى الأولوية لزيادة تمثيل البلدان النامية في المجلس، ولا سيما البلدان الأفريقية.
    Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعلي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    In particular, the representation of developing countries in the international financial institutions should be increased. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي زيادة تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية.
    Costa Rica favours an increase in the membership of the Security Council to make possible the greater representation of developing countries in that organ. UN وكوستاريكا تؤيد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بحيث يمكن زيادة تمثيل البلدان النامية في هذا الجهاز.
    Increasing the representation of developing countries in the Secretariat UN 2 -زيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة
    Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعال، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Through our proposal, we can achieve a balance by increasing the representation of developing countries in the Security Council to 13. UN وبهذا الاقتراح يمكن أن نحقق توازنا بزيادة تمثيل البلدان النامية في مجلس اﻷمن إلى ١٣.
    The increase should be designed to ensure better representation of developing countries in the Council. UN وينبغي أن تصمم الزيادة على نحو يكفل تمثيل البلدان النامية في المجلس على نحو أفضل.
    Secondly, there is agreement that the representation of developing countries in the Council should be enhanced. UN ثانيا، هناك اتفاق على أنه ينبغي زيادة تمثيل البلدان النامية في المجلس.
    These developments would, however, benefit from greater representation of developing countries in the regulatory reform process. UN إلا أن هذه التطورات ستعزز بزيادة تمثيل البلدان النامية في عملية الإصلاح التنظيمي.
    He called for a far-reaching reform of the Bretton Woods institutions, especially with a view to increasing the representation of developing countries in their decision-making processes. UN ودعا إلى إجراء إصلاح بعيد المدى لمؤسسات بريتون وودز، وبخاصة بغية زيادة تمثيل البلدان النامية في عمليات اتخاذ القرار فيها.
    48. Requests the Secretary-General to make available, through HR Insight, on a quarterly basis, data on the representation of developing countries in the Secretariat, with a view to increasing the scope of the data, as feasible; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح بيانات كل ثلاثة أشهر، عن طريق نظام عين على الموارد البشرية، بشأن تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بغية زيادة نطاق البيانات قدر الإمكان؛
    48. Requests the Secretary-General to make available, through HR Insight, on a quarterly basis, data on the representation of developing countries in the Secretariat, with a view to increasing the scope of the data, as feasible; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح بيانات كل ثلاثة أشهر، عن طريق نظام عين على الموارد البشرية، بشأن تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بغية زيادة نطاق البيانات قدر الإمكان؛
    48. Requests the Secretary-General to make available, through HR Insight, on a quarterly basis, data on the representation of developing countries in the Secretariat, with a view to increasing the scope of the data, as feasible; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح كل ثلاثة أشهر، من خلال نظام " لمحة عن الموارد البشرية``، بيانات عن تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة، بغية زيادة نطاق البيانات، حسب الإمكان؛
    It will also require renewed commitment to multilateralism and, to that end, increased efforts to reform the international financial and economic architecture, including through increased representation of developing countries in the decision-making processes of the international financial institutions. UN كما أنه يقتضي تجديد الالتزام بتعددية الأطراف وتعزيز الجهود لإصلاح الهيكل المالي والاقتصادي الدولي، بما في ذلك من خلال زيادة تمثيل البلدان النامية في عمليات صنع القرارات في المؤسسات المالية الدولية.
    Similarly, Member States have encouraged efforts to strengthen the representation of developing countries in other standard- and norm-setting bodies, such as the Bank for International Settlement and the Financial Stability Board. UN وبالمثل، شجعت الدول الأعضاء على بذل الجهود لتعزيز تمثيل البلدان النامية في هيئات وضع المعايير والقواعد الأخرى، مثل مصرف التسويات الدولية ومجلس تحقيق الاستقرار المالي.
    2. Increasing the representation of developing countries in the Secretariat UN 2 -زيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة
    The lack of representation of developing countries in global governance results in top - down development approaches and policies, while maintaining a disconnect between decision-making centres and recipient countries and their peoples. UN 29- فانعدام تمثيل البلدان النامية في الإدارة العالمية يؤدي إلى نُهُج وسياسات للتنمية تُفرَض من أعلى إلى أسفل، مع الحفاظ على الانفصام بين مراكز صنع القرار والبلدان المتلقية وشعوبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد