ويكيبيديا

    "representative's mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية الممثل
        
    • ولاية الممثلة
        
    • لولاية الممثلة
        
    Such an assumption should be reflected in the special Representative's mandate. UN وينبغي لهذا الافتراض أن يتجلى في ولاية الممثل الخاص.
    Norway intended to vote in favour of retaining paragraph 35, thereby extending the Special Representative's mandate. UN وقال إن النرويج تنوي أن تصوت بتأييد استبقاء الفقرة 35، وبذلك تمديد ولاية الممثل الخاص.
    In 1995 the Commission extended the Representative's mandate for a further three years. UN وفي عام ١٩٩٥ مددت اللجنة ولاية الممثل لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    The Special Representative's mandate was extremely important and her country would continue to support the activities of her office. UN وقالت إن ولاية الممثلة الخاصة مهمة للغاية وإن بلدها سيواصل دعم أنشطة مكتبها.
    It is also the year during which the General Assembly will review the Special Representative's mandate and re-energize efforts to build a world free from violence. UN وهو أيضاً العام الذي ستقوم خلاله الجمعية العامة باستعراض ولاية الممثلة الخاصة وتنشيط الجهود لبناء عالم خالٍ من العنف.
    98. Child participation is a core dimension of the Special Representative's mandate. UN 98- تشكل مشاركة الأطفال أحد الأبعاد الرئيسية لولاية الممثلة الخاصة.
    When discussing questions raised by delegations and experts, Mr. Pachoud pointed out that the Special Representative's mandate was to focus on business enterprises and, as such, did not examine private military and security companies specifically. UN ولفت السيد باشو الانتباه، في معرض حديثه عن المسائل التي طرحتها وفود وخبراء، إلى أن ولاية الممثل الخاص تركز على مؤسسات الأعمال؛ إذاً، فهي لا تتناول الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بالذات.
    In 2007, the post of high representative for the elections was abolished at the request of President Gbagbo who, together with all other Ivorian political leaders, agreed to transfer the high Representative's mandate to the Special Representative of the Secretary-General. UN وفي عام 2007، ألغي منصب الممثل السامي للانتخابات بناء على طلب من الرئيس غباغبو الذي وافق، هو وجميع القادة السياسيين الآخرين في كوت ديفوار، على نقل ولاية الممثل السامي إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    However, if these other parts of the international architecture did not exist, the Representative's mandate in and of itself would be woefully insufficient, given the lack of resources inherent to the system of special procedures and the fact that they are not called upon to be operational on the ground. UN بيد أنه لولا وجود هذه الجهات الأخرى من البنية الدولية لأصبحت ولاية الممثل بحد ذاتها عاجزة بسبب نقص الموارد الذي يعاني منه نظام الإجراءات الخاصة وحقيقة أنها لا تُدعى للعمل ميدانياً.
    65. The Special Representative's mandate calls on him to research and clarify the concepts of corporate " sphere of influence " and " complicity " . UN 65- إن ولاية الممثل الخاص تطلب إليه إجراء البحوث وتوضيح مفهومي " مجال النفوذ " و " التواطؤ " للشركة.
    The Special Representative's mandate came to an end on 31 March. UN ولقد انتهت ولاية الممثل الخاص في 31 آذار/مارس.
    Cuba wished to pay a tribute to the work done by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict; it should be recalled that the Special Representative's mandate was determined by the General Assembly, whose role in dealing with the issue was constantly diminishing compared with that of the Security Council. UN وجدير بالذكر أن ولاية الممثل الخاص قد حددتها الجمعية العامة، التي يتضاءل دورها باستمرار في معالجة هذه القضية مقابل دور مجلس الأمن.
    120. Resolution 8/7 extended the Special Representative's mandate to 2011. UN 120- مدد القرار 8/7 ولاية الممثل الخاص إلى عام 2011.
    4. Protection of IDPs is the foundation of the Representative's mandate, and the essential point of departure for all operational and practical recommendations. UN 4- تمثل حماية المشردين داخلياً ركيزة ولاية الممثل ونقطة الانطلاق الأساسية لجميع التوصيات الفنية والعملية التي تم وضعها.
    In addition, Council members requested that if the second Summit is not convened in September, that they have a further and early opportunity to review the Special Representative's mandate. UN بالإضافة إلى ذلك، طلب أعضاء المجلس أن تتاح لهم مبكرا فرصة أخرى لاستعراض ولاية الممثل الخاص وذلك في حالة عدم انعقاد مؤتمر القمة الثاني في أيلول/سبتمبر.
    This report considers human rights developments in the countries of the Special Representative's mandate through November 2002. UN وينظر هذا التقرير في التطورات التي حدثت حتى آخر تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في مجال حقوق الإنسان في البلدان التي تشملها ولاية الممثل الخاص.
    His delegation fully supported the renewal of the Special Representative's mandate and hoped that the Special Representative would be able to accept his Government's invitation to visit El Salvador in 2013. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده الكامل لتجديد ولاية الممثلة الخاصة آملا في أن تقبل دعوة حكومة بلده لزيارة السلفادور في عام 2013.
    3. The overall thrust of the Special Representative's mandate is to accelerate progress in the implementation of the Study recommendations. UN 3- وتتمثل فحوى ولاية الممثلة الخاصة في التعجيل بوتيرة التقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    31. Building and strengthening partnerships within and beyond the United Nations system remains a priority of the Special Representative's mandate. UN 31 - لا تزال إقامة الشراكات وتعزيزها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أولويات ولاية الممثلة الخاصة.
    71. The participation of children in follow-up processes to the United Nations study is a core dimension of the Special Representative's mandate. UN 71- تشكل مشاركة الأطفال في عمليات متابعة دراسة الأمم المتحدة أحد الأبعاد الرئيسية لولاية الممثلة الخاصة.
    5. The overall thrust of the Special Representative's mandate is to accelerate progress in the implementation of the recommendations contained in the study. UN 5 - ويتمثل الهدف العام لولاية الممثلة الخاصة في الإسراع بخطى التقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد