In reply, the representative of Algeria said he had made no accusation against any side but had appealed for cooperation in moving forward. | UN | وردا على ذلك، قال ممثل الجزائر إنه لم يوجه أية اتهامات إلى أي جانب ولكنه ناشد من أجل التعاون للمضي قدما. |
Letter from the representative of Algeria to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجزائر |
He demanded that the representative of Algeria should withdraw his comments. | UN | وطالب بأن يسحب ممثل الجزائر ما صدر عنه من تعليقات. |
Letter from the representative of Algeria to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجزائر |
On that note, I wish to align my statement with the one made earlier by the representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن اتفاق بياني مع البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
The representative of Algeria had asked whether the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should discuss whether the Convention was sufficient. | UN | وقد تساءل ممثل الجزائر عمّا إذا كان ينبغي للجنة القضاء على التمييز العنصري مناقشة ما إذا كانت الاتفاقية كافية. |
The representative of Algeria had called for a political solution; that wish should be backed by action. | UN | وطالب ممثل الجزائر بحل سياسي؛ وينبغي أن يدعم هذه الرغبة شيء من العمل. |
In that connection, he concurred with the views expressed by the representative of Algeria. | UN | ووافق في هذا الصدد على الآراء التي أعرب عنها ممثل الجزائر. |
I now give the floor to the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazairy. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر الموقَّر، السفير الجزائري. |
I now have the distinguished representative of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر الموقر. |
I now give the floor to the distinguished representative of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة، الآن، إلى ممثل الجزائر الموقر. |
Is there any other delegation that would like to take the floor? I recognize the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazaïry. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى ممثل الجزائر الموقر، السفير إدريس الجزائري. |
I recognize the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazaïry. | UN | أرى أن ممثل الجزائر الموقر، السفير الجزائري يود أخذ الكلمة. |
I recognize the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazaïry. | UN | وأرى أن ممثل الجزائر الموقر السفير الجزائري يود أخذ الكلمة. |
The representative of Algeria also stated that the Independent Evaluation Unit should be funded from the regular budget. | UN | وقال ممثل الجزائر أيضا إنه ينبغي تمويل وحدة التقييم المستقلة من الميزانية العادية. |
The representative of Algeria indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VIII. | UN | وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن. |
The representative of Algeria made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل الجزائر ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of Algeria introduced a draft decision contained in a conference-room paper. | UN | وعرض ممثل الجزائر مشروع مقرر يرد في ورقة غرفة اجتماع. |
Egypt associates itself with the statement made by the Permanent representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ms. Nassima Baghli. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة نسيمة بغلي. |
Does any other delegation wish to take the floor at this point? I give the floor to the representative of Algeria. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر. |
She endorsed the comments of the representative of Algeria regarding application of the system to the budgets of the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission. | UN | وأيدت ملاحظات مندوب الجزائر الخاصة بتطبيق هذا النظام على ميزانيتي وحدة التفتيش ولجنة الخدمة المدنية الدولية. |