ويكيبيديا

    "representative of viet nam" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثل فييت نام
        
    • ممثلة فييت نام
        
    • لممثل فييت نام
        
    Letter from the representative of Viet Nam to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فييت نام
    Letter from the representative of Viet Nam to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فييت نام
    The representative of Viet Nam made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل فييت نام ببيان في إطار ممارسة حق الرّد.
    In delivering this statement, the delegation of Indonesia aligns itself with the views expressed by the representative of Viet Nam on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN وفي الإدلاء بهذا البيان، يؤيد وفد إندونيسيا الآراء التي أعرب عنها ممثل فييت نام بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Committee requested that the organization present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    The representative of Viet Nam stated that the organization had continued to accredit Mr. Ksor, who was affiliated with terrorist groups. UN وذكر ممثل فييت نام أن المنظمة لا تزال معتمدة للسيد كسور الذي يرتبط بجماعات إرهابية.
    The Committee requested the organization to submit a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    The representative of Viet Nam stated that the organization had continued to accredit Mr. Ksor, who was affiliated with terrorist groups. UN وأفاد ممثل فييت نام أن المنظمة دأبت على اعتماد السيد كْسور المنضوي في جماعات إرهابية.
    The Committee requested the organization to present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    The next on my list is the distinguished representative of Viet Nam. UN المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل فييت نام الموقر.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Viet Nam for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل فييت نام على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي توجَّه بها للرئاسة.
    The representative of Viet Nam highlighted the shortage of technical experts capable of running scenarios and models related to vulnerability and adaptation assessments as one of the barriers in the preparation of its national communication. UN وألقى ممثل فييت نام الضوء على الحاجة إلى خبراء فنيين قادرين على تنفيذ سيناريوهات ونماذج ذات صلة بعمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف باعتبارها أحد الحواجز التي تعيق إعداد بلده لبلاغاته الوطنية.
    The representative of Viet Nam noted plans by the Association of Southeast Asian Nations to establish a green growth centre. UN وأشار ممثل فييت نام إلى الخطط التي وضعتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإنشاء مركز للنمو الأخضر.
    The representative of Viet Nam made a statement, in the course of which he introduced draft resolution A/68/L.10. UN وأدلى ممثل فييت نام ببيان عرَض خلاله مشروع القرار A/68/L.10.
    The representative of Viet Nam requested that the organization explain its improper actions in a special report to be submitted to the Committee's resumed 2002 session. UN وطلب ممثل فييت نام أن تقدم هذه المنظمة تفسير لتصرفاتها الخاطئة في تقرير خاص يرفع إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    The representative of Viet Nam stated that the MFI was a terrorist group and an arm of a larger terrorist organization known as the Front Unifié pour la Liberation de Races Opprimées (FULRO), an armed organization created during the war in Viet Nam against the people of Viet Nam. UN وذكر ممثل فييت نام أن المنظمة المذكورة جماعة إرهابية وذراع لمنظمة إرهابية كبيرة تسمى الجبهة الموحدة لتحرير الأعراق المضطهدة وهي تنظيم مسلح معاد للشعب الفييتنامي أنشئ أيام الحرب في فييت نام.
    74. The representatives of China, Cuba, India, the Sudan, and the Russian Federation took the floor to support the views of the representative of Viet Nam. UN 74 - وتكلم كل من ممثلي الصين وكوبا والهند والسودان والاتحاد الروسي تأييدا لموقف ممثل فييت نام.
    5. A number of Committee members presented different views to those of the representative of Viet Nam on the accreditation of Mr. Ksor by the organization. UN 5 - وعرض عدد من أعضاء اللجنة وجهات نظر مغايرة لتلك التي عرضها ممثل فييت نام بشأن اعتماد المنظمة للسيد كسور.
    The Committee decided to ask TRP to further clarify its position on the accusations made by the representative of Viet Nam and to submit a response for consideration at its 2003 resumed session, which is set out below. UN وقررت اللجنة أن تطلب من الحزب توضيح موقفه بشكل إضافي بشأن التهم التي أطلقها ممثل فييت نام وتقديم رد للنظر فيه خلال دورتها المستأنفة لعام 2003، وفيما يلي هذا الرد.
    201. At the 48th meeting, on 19 April 2002, the representative of Viet Nam made a statement in explanation of vote before the vote. UN 201- وفي الجلسة 48 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل فييت نام ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    He reminded the representative of Viet Nam that the Montagnards were unable to have their status determined, lacking, as they did, access to the UNHCR office in Phnom Penh. UN وذكر ممثلة فييت نام بأن سكان الجبال عاجزون عن العمل على تحديد مركزهم لعجزهم عن الوصول إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في فنوم بنه.
    I should now like to give the floor, as I am being prompted, to the distinguished representative of Viet Nam. UN وأعطي الكلمة الآن، حسب ما طُلب مني، لممثل فييت نام الموقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد