ويكيبيديا

    "representatives of developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلي البلدان النامية
        
    • ممثلو البلدان النامية
        
    • لممثلي البلدان النامية
        
    • ممثلين للبلدان النامية
        
    • وممثلي البلدان النامية
        
    • ممثلين من البلدان النامية
        
    • الممثلين من البلدان النامية
        
    • ممثلين عن البلدان النامية
        
    The proposal received broad support from representatives of developing countries. UN وقد حظي المقترح بتأييد عريض من ممثلي البلدان النامية.
    We support the position that the Security Council can truly become more representative only by ensuring the inclusion of representatives of developing countries. UN ونؤيد الموقف بأن مجلس الأمن لن يصبح أوسع تمثيلا حقا إلا بكفالة اشتماله على ممثلي البلدان النامية.
    Requests countries in a position to do so to provide financial support for the participation of representatives of developing countries. UN 12 - يطلب من البلدان القادرة على تقديم دعم مالي لمشاركة ممثلي البلدان النامية المبادرة بتقديم ذلك الدعم.
    representatives of developing countries emphasized the importance of making affordable mercury-free products available. UN وأكد ممثلو البلدان النامية على أهمية تيسير إتاحة المنتجات الخالية من الزئبق.
    Several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى.
    The operation of the Forum would require funding to support activities as well as meetings and participation by representatives of developing countries and major groups from developing countries. UN وسيحتاج عمل المنتدى إلى تمويل لدعم اﻷنشطة والاجتماعات ومشاركة ممثلي البلدان النامية والجماعات الرئيسية في هذه البلدان.
    We also support making the Council more representative by also including representatives of developing countries from the southern hemisphere and Africa. UN وندعم كذلك جعل المجلس أكثر تمثيلا بإدخال ممثلي البلدان النامية من نصف الكرة الجنوبي وأفريقيا.
    Several representatives of developing countries mentioned the need for greater cooperation at the regional and subregional levels. UN وذكر ممثلون عديدون من ممثلي البلدان النامية أن هناك حاجة إلى زيادة التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Several representatives of developing countries mentioned the need for greater cooperation at the regional and subregional levels. UN وذكر ممثلون عديدون من ممثلي البلدان النامية أن هناك حاجة إلى زيادة التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    representatives of developing countries were in general positive on the publications but tended to focus more on technical cooperation in their comments. UN وكانت انطباعات ممثلي البلدان النامية إيجابية عموماً عن النشرتين إلا أنهم يميلون إلى التركيز أكثر على التعاون التقني في تعليقاتهم.
    Many representatives of developing countries had expressed serious concern over that situation at the thirty-third session of CPC. UN وكان العديد من ممثلي البلدان النامية قد أعرب عن قلقه البالغ إزاء هذه الحالة في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق.
    He pointed out that the Union would raise the funds for the proposed meeting, with the Strategic Approach contribution, if any, being used to ensure participation in the meeting, particularly of representatives of developing countries. UN وأشار إلى أن الاتحاد سيجمع الأموال اللازمة للاجتماع المقتَرح مع استعمال أية مساهمة من النهج الاستراتيجي، إن وُجدَت، لكفالة المشاركة في الاجتماع وخاصة لصالح ممثلي البلدان النامية.
    In addition, the Working Group had worked on finding financial support for training courses and for the attendance of representatives of developing countries at the twenty-sixth session. UN بالإضافة إلى ذلك، عمل الفريق العامل على إيجاد الدعم المالي للدورات التدريبية ولحضور ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة والعشرين.
    A number of representatives of developing countries said that they were hampered in their ability to deal with banks of ozone-depleting substances by a lack of material and financial resources and called upon the Multilateral Fund to provide assistance in that area. UN وقال عدد من ممثلي البلدان النامية إنهم عجزوا عن التعامل مع مصارف المواد المستنفدة للأوزون بسبب الافتقار إلى الموارد المادية والمالية، وطالبوا الصندوق المتعدد الأطراف بتقديم المساعدة في هذا المجال.
    Since the Commission was the key body in the United Nations system in the area of international commercial law, it was important to achieve broader participation by representatives of developing countries that were members of the Commission. UN ونظرا إلى أن اللجنة هي الهيئة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي، فإن تحقيق مشاركة ذات قاعدة أوسع من قبل ممثلي البلدان النامية الأعضاء في اللجنة أمر مهم.
    The session concluded with representatives of developing countries discussing national and regional capacity-building activities with the emphasis on major needs, targets, lessons learned and identification of gaps. UN واختُتِمت الجلسة بمناقشة ممثلي البلدان النامية للأنشطة الوطنية والإقليمية في مجال بناء القدرات، مع التركيز على الاحتياجات والأهداف والدروس المستخلصة الرئيسية وتحديد الثغرات.
    Some representatives of developing countries expressed concerns about the widespread use and negative impacts of DDT as a form of mosquito control in the absence of suitable alternatives. UN 29 - وأعرب البعض من ممثلي البلدان النامية عن القلق حيال الاستخدام الواسع الانتشار لمادة الدي. دي.
    representatives of developing countries recognized the support already provided to them by UNEP in endeavouring to do so. UN وسلم ممثلو البلدان النامية بالدعم المقدم إلى بلدانهم بالفعل من برنامج البيئة في السعي إلى القيام بذلك.
    It offers an opportunity to representatives of developing countries to study family issues and programmes in Austria. UN ويتيح البرنامج الفرصة لممثلي البلدان النامية للقيام بدراسة البرامج والقضايا المتعلقة باﻷسرة في النمسا.
    He also said that those who prepared the documents, including consultants, should come from all regions and should include representatives of developing countries to ensure that the documents incorporated information relevant to such countries. UN كما قال إنه ينبغي أن يأتي من يعدون الوثائق، بما في ذلك الاستشاريون، من جميع الأقاليم، وينبغي أن يشملوا ممثلين للبلدان النامية لكفالة أن تضم الوثائق معلومات وثيقة الصلة بتلك البلدان.
    A scoping workshop in November 1998 brought together members of the task force and representatives of developing countries to discuss the broad directions for the implementation of this initiative. UN وجمعت حلقة عمل عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أعضاء فرقة العمل وممثلي البلدان النامية لمناقشة الاتجاهات العامة لتنفيذ هذه المبادرة.
    It is important that this Group be as broadly based as possible, and in particular that it include representatives of developing countries. UN ومن الهام أن يكون فريق الخبراء هذا متألفاً من أعضاء من مناطق مختلفة قدر الإمكان، وأن يتضمن بوجه خاص ممثلين من البلدان النامية.
    Participation of representatives of developing countries UN مشاركة الممثلين من البلدان النامية.
    In that regard, several international organizations facilitate the participation of representatives of developing countries in their meetings through appropriate financial means. UN وفي هذا الصدد، تيسر عدة منظمات دولية مشاركة ممثلين عن البلدان النامية في اجتماعاتها باستخدام الوسائل المالية المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد