ويكيبيديا

    "representatives of international organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلي المنظمات الدولية
        
    • ممثلو المنظمات الدولية
        
    • وممثلي المنظمات الدولية
        
    • لممثلي المنظمات الدولية
        
    • ممثلين لمنظمات دولية
        
    • ممثلين عن المنظمات الدولية
        
    • ممثلين للمنظمات الدولية
        
    • ممثلي منظمات دولية
        
    • وممثلو المنظمات الدولية
        
    • ممثلون للمنظمات الدولية
        
    • ممثلون لمنظمات دولية
        
    • وممثلون عن المنظمات الدولية
        
    • وممثلون عن منظمات دولية
        
    • وممثلون لمنظمات دولية
        
    • وممثلون للمنظمات الدولية
        
    They have visited many countries and United Nations Headquarters, where they had frequent meetings with representatives of international organizations. UN وقد وفدا إلى بلدان عديدة وإلى مقر اﻷمم المتحدة حيث عقدا لقاءات عديدة مع ممثلي المنظمات الدولية.
    At Nairobi, I had a meeting with external actors involved with Somalia, including the ambassadors of Member States and representatives of international organizations and non-governmental organizations. UN وفي نيروبي، اجتمعت باﻷطراف الفاعلة الخارجية في شأن الصومال، وهو اجتماع شمل سفراء الدول اﻷعضاء، فضلا عن ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    We find no reason to provide for the participation of representatives of international organizations. UN ونحن لا نجد مبررا لمشاركة ممثلي المنظمات الدولية.
    Over the past eight years Colombia had received 42 visits from representatives of international organizations and other entities. UN وخلال السنوات الثماني الماضية، قام ممثلو المنظمات الدولية وغيرهم ﺑ 42 زيارة إلى كولومبيا.
    More than 40 leading researchers, policymakers and representatives of international organizations have been mobilized to participate in the process. UN وقد حُشِد أكثر من 40 من كبار الباحثين، وواضعي السياسات، وممثلي المنظمات الدولية للمشاركة في هذه العملية.
    The State party should allow representatives of international organizations and NGOs to enter and work in the country and guarantee journalists and human rights defenders in Uzbekistan the right to freedom of expression in the conduct of their activities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تسمح لممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدخول إلى البلد والعمل فيه وأن تكفل حق الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في حرية التعبير في إدارة أنشطتهم في أوزبكستان.
    Among the numerous casualties have been some representatives of international organizations. UN ومن بين الخسائر العديدة في اﻷرواح كان هناك بعض من ممثلي المنظمات الدولية.
    The crowd also attacked local residents who had organized the event as well as representatives of international organizations. UN كما هاجم الحشد السكان المحليين الذين نظموا المعرض وكذلك ممثلي المنظمات الدولية.
    Representatives of the Government participated, along with representatives of international organizations and non-governmental organizations. UN واشترك ممثلو الحكومة إلى جانب ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    It also reflects the significant contributions made by Member States, as well as by representatives of international organizations and civil society. UN كما يجسد الإسهامات الهامة التي قامت بها الدول الأعضاء، فضلا عن ممثلي المنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    It had been proposed that search groups should comprise specialists and volunteers from both parties to the conflict, with the participation of representatives of international organizations. UN واقتُرِح أن تتألف أفرقة البحث من أخصائيين ومتطوعين من طرفي الصراع بمشاركة ممثلي المنظمات الدولية.
    The Commission will listen to presentations and ideas from representatives of international organizations on how to contribute more effectively to the work of the Commission. UN سوف تستمع اللجنة إلى عروض وأفكار من ممثلي المنظمات الدولية بشأن كيفية المساهمة في عمل اللجنة على نحو أكثر فعالية.
    :: Against the members of the diplomatic corps accredited in the country, their offices or representatives, or the representatives of international organizations. UN :: ارتكاب الجريمة ضد أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في البلد أو مكاتبهم أو ممثليهم أو ضد ممثلي المنظمات الدولية.
    Experts from 20 countries attended the meeting, at which representatives of international organizations provided expertise. UN وحضر ذلك الاجتماع خبراء من 20 بلدا وقدّم فيه ممثلو المنظمات الدولية ما لديهم من خبرة فنية.
    representatives of international organizations are currently guarding against the threat of being declared persona non grata. UN وأصبح ممثلو المنظمات الدولية حريصين على إلا يصدر عنهم ما قد يعرضهم إلى أن يصبحوا أشخاصا غير مرغوب فيهم.
    The Office provided regular briefings for visiting and resident diplomats and researchers and representatives of international organizations. UN وقدم المكتب بصفة منتظمة جلسات إحاطة إعلامية للدبلوماسيين والباحثين وممثلي المنظمات الدولية الزائرين والمقيمين.
    It is a disgrace that the Bosnian Serbs have not honoured their commitment to give immediate and full access to representatives of international organizations to investigate the situation of those who are missing. UN ومما يدعو الى الخزي أن الصرب البوسنيين لم يفوا بالتزامهم بالسماح بالوصول الفوري لممثلي المنظمات الدولية للتحقيق في حالة الذين لا يزالون مفقودين.
    Russian, American and Kazakh specialists and experts, as well as representatives of international organizations, will take part in the Conference. UN وسيشارك في المؤتمر متخصصون وخبراء من روسيا وأمريكا وكازاخستان إلى جانب ممثلين لمنظمات دولية.
    The objective was to create a space where indigenous women could share experiences with representatives of international organizations and social movements. UN وتمثل الهدف في تهيئة مجال تتبادل فيه نساء الشعوب الأصلية الخبرات مع ممثلين عن المنظمات الدولية والحركات الاجتماعية.
    The Conference brought together some 400 participants -- including several Ministers and other high-ranking officials -- from migrant receiving countries and emigration countries alike, as well as representatives of international organizations, diaspora associations, think tanks and other civil society organizations involved in migration and/or development activities. UN وضم المؤتمر نحو 400 مشارك - منهم عدة وزراء وغيرهم من كبار المسؤولين - من كل من البلدان المستقبلة للمهاجرين والبلدان التي يهاجرون منها، فضلا عن ممثلين للمنظمات الدولية ورابطات الشتات والمفكرين وسائر منظمات المجتمع المدني المهتمة بشؤون الهجرة و/أو التنمية.
    Several delegations, as well as representatives of international organizations and non-governmental organizations, attended. UN وقد حضرها العديد من الوفود فضلا عن ممثلي منظمات دولية ومنظمات غير حكومية.
    We hope that you, your Governments, and representatives of international organizations and non-government organizations will all attend this important event that will prepare us further for our meeting in Cartagena de Indias. UN ونحن نأمل أن تتمكنوا أنتم وحكوماتكم وممثلو المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية من حضور هذه التظاهرة الهامة التي ستعدنا خير إعداد لاجتماعنا الذي سينعقد في مدينة كرتاخينا دي إندياس.
    Belarus followed the principle that elections should be observed, and elections in Belarus were monitored not only by a large number of national observers, but also by foreign observers, including representatives of international organizations. UN وتراعي بيلاروس المبدأ القائل بضرورة مراقبة الانتخابات، وتتم هذه المراقبة في بيلاروس، لا عن طريق عدد كبير من المراقبين الوطنيين فحسب، ولكن أيضاً عن طريق مراقبين أجانب، منهم ممثلون للمنظمات الدولية.
    That preparedness has been confirmed in a number of reports drawn up by representatives of international organizations who have visited our country; UN وهناك عدد من التقارير صاغها ممثلون لمنظمات دولية زاروا بلدنا، يؤكد هذا الاستعداد؛
    The lectures were given by Judges of the Tribunal as well as by experts, practitioners, representatives of international organizations and scientists. UN وألقى المحاضرات قضاة في المحكمة وخبراء وعاملون في هذا المجال وممثلون عن المنظمات الدولية وعلماء.
    The destruction was witnessed by ambassadors, high commissioners and representatives of international organizations and various non-governmental organizations. UN وقد شهد هذه العملية سفراء ومفوضون ساميون، وممثلون عن منظمات دولية وعدة منظمات غير حكومية.
    The Meeting brought together more than 50 participants, including members of academia, representatives of international organizations and Government officials. UN وضم الاجتماع أكثر من 50 مشاركا، من بينهم أكاديميون وممثلون لمنظمات دولية ومسؤولون حكوميون.
    The lectures were given by judges, experts, practitioners, representatives of international organizations and scientists. UN وألقى المحاضرات قضاة وخبراء وممارسون وممثلون للمنظمات الدولية وعلماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد