ويكيبيديا

    "representatives of local authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلي السلطات المحلية
        
    • ممثلو السلطات المحلية
        
    • يجوز لممثلي السلطات المحلية
        
    • ممثلين للسلطات المحلية
        
    • ممثلين عن السلطات المحلية
        
    • وممثلي السلطات المحلية
        
    Furthermore, UN-Habitat also sponsored the participation of a number of representatives of local authorities and research institutions in the fForum;. UN كما قام موئل الأمم المتحدة برعاية مشاركة عدد من ممثلي السلطات المحلية ومؤسسات الأبحاث في المنتدى؛
    They will be followed by other heads of governmental delegations, then by a limited number of representatives of local authorities and other Habitat Agenda partners, in accordance with rules 64 and 65 of the rules of procedure. UN ثم يلي ذلك الرؤساء الآخرون للوفود الحكومية، ثم يلي ذلك عدد محدود من ممثلي السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، على النحو المنصوص عليه في المادتين 64 و65 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة.
    representatives of local authorities participate in the educational process together with teaching staff. UN ويشارك ممثلو السلطات المحلية في العملية التعليمية إلى جانب هيئة التدريس.
    Such meetings are to be conducted by representatives of local authorities instead of military components of UNOCI and UNMIL. UN وسيعقد ممثلو السلطات المحلية هذه الاجتماعات بدلا من العنصر العسكري في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Also in accordance with resolution 55/194, representatives of local authorities, non-governmental organizations and other Habitat Agenda partners may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole and in the Thematic Committee. UN ووفقا للقرار 55/194 أيضا يجوز لممثلي السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل، الإدلاء ببيانات في اجتماعات اللجنة المخصصة الجامعة واللجنة المواضيعية.
    Almost all committees had representatives of professional and academic organizations and most had representatives of local authorities. UN وشملت جميع اللجان تقريباً ممثلين للمنظمات المهنية الفنية والأكاديمية وضم معظمها ممثلين للسلطات المحلية.
    They were presided over by the chief district court judge and included eight representatives of local authorities. UN وقال إنها يرأسها رئيس محكمة محلية وتضم ثمانية ممثلين عن السلطات المحلية.
    They will be followed by other heads of governmental delegations, then by a limited number of representatives of local authorities and other Habitat Agenda partners, in accordance with rules 64 and 65 of the rules of procedure. UN ثم يلي ذلك الرؤساء الآخرون للوفود الحكومية، ثم يلي ذلك عدد محدود من ممثلي السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، على النحو المنصوص عليه في المادتين 64 و65 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة.
    A mechanism of the Emergency Coordination Centre that includes representatives of local authorities, both communities and aid agencies has also been set up to promote the facilitation, coordination and transparency of all humanitarian assistance. UN وقد أُنشئت أيضا آلية مركز تنسيق في حالات الطوارئ تضم ممثلي السلطات المحلية والطائفتين ووكالات تقديم المعونة، لكفالة تيسير جميع أنشطة المساعدة الإنسانية وتنسيقها وشفافيتها.
    Seminars with representatives of local authorities and civil society are held regularly throughout the country to discuss gender issues and to acquaint the public with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتعقد ندوات حول القضايا المتصلة بالمساواة بين الجنسين ونشر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بصورة منتظمة مع ممثلي السلطات المحلية والمجتمع المدني في جميع محافظات البلاد.
    The President also informed members that given the time available, a limited number of representatives of local authorities, non-governmental organizations and other Habitat Agenda partners might make statements in the debate in plenary. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأنه نظرا للوقت المتاح، يمكن لعدد محدود من ممثلي السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    This enhanced the work of the representatives of local authorities and NGOs working with women and on behalf of women, and built the capacity of the NGOs that participated in the roundtables and project meetings. UN وقد أسهم ذلك في تحسين عمل ممثلي السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة مع النساء وباسمهن، وبناء قدرات المنظمات غير الحكومية التي شاركت في اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات المعقودة في إطار المشروع.
    22. Support the participation of representatives of local authorities, academics, NGOs and CBOs at the Conference and the various Partners' Forums, including the NGO Forum organized in conjunction with the Conference. UN دعم مشاركة ممثلي السلطات المحلية واﻷكاديميــة والمنظمــات غيــر الحكومية والمجتمعية في المؤتمر ومختلف منتديات الشركاء، بما في ذلك منتدى المنظمات غير الحكومية المنظم على هامش المؤتمر.
    A number of speakers stressed that local authorities needed to be empowered in the processes of the Commission, and the inclusion of a dialogue within the current session was welcomed by representatives of local authorities. UN وقد شدد عدد من المتحدثين بأن السلطات المحلية بحاجة للتقوية من خلال عمليات اللجنة، ورحب ممثلو السلطات المحلية بتضمين الحوار في الدورة الحالية.
    Habitat II recommended that other partners, including representatives of local authorities, nongovernmental organizations and the private sector, which are major players in human settlements development, should also contribute to programme definition and monitoring. UN وكان مؤتمر الموئل الثاني قد أوصى بضرورة أن يسهم الشركاء الآخرون بما في ذلك ممثلو السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص التي هي من الجهات الرئيسية في تنمية المستوطنات البشرية تسهم في تعريف البرنامج وفي رصده.
    Habitat II recommended that other partners, including representatives of local authorities, non-governmental organizations and the private sector, which are major players in human settlements development, also contribute to programme definition and monitoring. UN وقد أوصى مؤتمر الموئل الثاني بضرورة مساهمة شركاء آخرين أيضا، بما في ذلك ممثلو السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص التي تمثل أطرافا فاعلة رئيسية في تنمية المستوطنات البشرية، في تحديد البرامج ورصدها.
    representatives of local authorities UN ممثلو السلطات المحلية
    representatives of local authorities UN ممثلو السلطات المحلية
    In particular, in its resolution 55/194, section II, paragraph 1, the General Assembly had stated that representatives of local authorities, non-governmental organizations and other Habitat Agenda partners might make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole and in the Thematic Committee of the special session. UN وبصفة خاصة، ذكروا أن الجمعية العامة أعلنت في الفقرة 1 من الفرع الثاني من قرارها 55/194 أنه يجوز لممثلي السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة وفي اللجنة المواضيعية خلال الدورة الاستثنائية.
    Since February, commune committees, comprising representatives of local authorities and human rights field officers, are being formed to address issues such as security and arrest procedures. UN ويجري منذ شهر شباط/فبراير تشكيل لجان للمجتمعات المحلية، تضم ممثلين للسلطات المحلية والموظفين الميدانيين لشؤون حقوق الانسان، لمعالجة بعض القضايا مثل إجراءات اﻷمن والاعتقال.
    18. In addition to representatives of the 53 States members of the Commission on Sustainable Development, participants included observers from many other States and representatives of local authorities, scientific communities, non-governmental organizations, trade unions and business and industry, as well as different international organizations. UN 18 - إلى جانب ممثلي الـ 53 دولة الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة، ضم المشتركون مراقبين من دول كثيرة أخرى وبالإضافة إلى ممثلين عن السلطات المحلية والدوائر العلمية والمنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية ودوائر الأعمال والصناعة فضلا عن منظمات دولية مختلفة.
    23. Participate in Habitat II and work with other delegations, NGOs, representatives of local authorities, the private sector and others. UN المشاركة في الموئل الثاني والعمل مع وفود أخرى ومنظمات غير حكومية وممثلي السلطات المحلية والقطاع الخاص وغيرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد