representatives of the Centre informed the Special Rapporteur that they share experiences with similar centres in other countries. | UN | وقد أَبلغ ممثلو المركز المقررة الخاصة بأنهم يتقاسمون خبراتهم مع مراكز مماثلة في بلدان أخرى. |
The activities at present being undertaken within the framework of the global programme against corruption were described by representatives of the Centre and the Institute. | UN | وقد أوضح ممثلو المركز والمعهد الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الفساد. |
representatives of the Centre participated in the first six preparatory committee meetings on the creation of the court in New York. | UN | فقد شارك ممثلو المركز في اجتماعات اللجنة التحضيرية الستة اﻷولى بشأن إنشاء المحكمة في نيويورك. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General at Headquarters and exchanged views with the representatives of the Centre in Geneva, through videoconferencing. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام في المقر، وتبادلت وجهات النظر مع ممثلي المركز في جنيف عن طريق مؤتمر عقد بواسطة الفيديو. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General at Headquarters and exchanged views with the representatives of the Centre in Geneva, through videoconferencing. | UN | وخلال نظرها في هذا التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلين عن الأمين العام في المقر وتبادلت وجهات النظر مع ممثلي المركز في جنيف عن طريق الائتمار بواسطة الفيديو. |
representatives of the Centre participated in the meetings of relevant BSEC working groups. | UN | وشارك ممثلون عن المركز في اجتماعات الأفرقة العاملة ذات الصلة التابعة لمنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي. |
12. Statements were made by the representatives of the Centre of Concern (civil society), and the eStandards Forum (business sector). | UN | 12 - وأدلى ممثلا مركز الاهتمام (المجتمع المدني)، ومنتدى المعايير الإلكترونية eStandard Forum (قطاع الأعمال التجارية) ببيانين. |
During those missions, the representatives of the Centre held consultations with representatives of all national minority groups, in order that their views and concerns might be effectively responded to in the Centre's programme development activities for the Caucasus. | UN | وفي أثناء تلك البعثات، أجرى ممثلو المركز مشاورات مع ممثلي جميع فئات اﻷقليات الوطنية، بغية الاستجابة ﻵرائهم وشواغلهم بفعالية في اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز في مجال وضع البرامج للقوقاز. |
In addition, representatives of the Centre for International Crime Prevention have participated in numerous regional or subregional meetings held by other organizations to provide information about the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | وشارك ممثلو المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، فضلا عن ذلك، في العديد من الاجتماعات الإقليمية أو دون الإقليمية التي عقدتها منظمات أخرى لتقديم معلومات عن اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
38. In November 2007, representatives of the Centre attended the forty-second ordinary session of the African Commission on Human and Peoples' Rights in Brazzaville. | UN | 38 - وحضر ممثلو المركز في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الدورة العادية الثانية والأربعين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب المعقودة في برازافيل. |
In Vienna, representatives of the Centre met with those of other regional centres and it was agreed that a formal mode of interaction to exchange materials, faculty and other experiences needed to be developed under the auspices of the Office for Outer Space Affairs. | UN | وفي فيينا، التقى ممثلو المركز بممثلي المراكز الاقليمية الأخرى واتفقوا على أن هناك حاجة الى وضع أسلوب رسمي للتفاعل، من أجل تبادل المعلومات وأعضاء هيئات التدريس وسائر الخبرات، تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
During the mission to the States of the Caucasus, Kazakstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Rwanda, representatives of the Centre held consultations with representatives of national minority groups, in order that their views and concerns might be effectively responded to in the Centre's programme development activities for those States. | UN | وأثناء البعثات التي أوفدت الى الاتحاد الروسي، ورواندا، وقيرغيزستان، ودول القوقاز، وكازاخستان، وجمهورية مولدوفا، عقد ممثلو المركز مشاورات مع ممثلي مجموعات اﻷقليات القومية لكي تتم الاستجابة ﻵرائهم وشواغلهم بطريقة فعالة في أنشطة تطوير برامج المركز لتلك الدول. |
90. A curriculum has been developed for the judicial human rights training workshop to be conducted by representatives of the Centre at the Ministry of Justice. | UN | ٩٠ - ووضع منهج دراسي للحلقة التدريبية المقرر عقدها بشأن حقوق اﻹنسان في القضاء والتي يتولى إدارتها ممثلو المركز في وزارة العدل. |
:: In March 2010, representatives of the Centre attended the eighth session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in New York and submitted a statement on the protection of illiterate persons. | UN | :: في آذار/مارس 2010، حضر ممثلو المركز الدورة الثامنة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في نيويورك، وقدم بياناً عن حماية الأشخاص الأميين. |
:: In April 2009, representatives of the Centre attended the eighteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna and submitted a statement on the protection of illiterate persons in criminal justice. | UN | :: في نيسان/أبريل 2009، حضر ممثلو المركز الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا، وقدم بياناً عن حماية الأشخاص الأميين في العدالة الجنائية. |
representatives of the Centre attended the ninth session of the Human Rights Council (8-24 September, Geneva) and submitted a written statement. | UN | وحضر ممثلو المركز الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان (8-24 أيلول/سبتمبر، جنيف) وقدموا بيانا كتابيا. |
representatives of the Centre had unlimited access to prisons and were mandated to recommend improvements. | UN | وقالت إن ممثلي المركز يستطيعون الدخول إلى السجون بدون قيود، وهم مناطون بولاية التوصية بالتحسينات الممكنة. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General at Headquarters and exchanged views with the representatives of the Centre in Geneva, through videoconferencing. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام في المقر، وتبادلت وجهات النظر مع ممثلي المركز في جنيف عن طريق التداول بالفيديو. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General at Headquarters and exchanged views with the representatives of the Centre in Geneva, through videoconferencing. | UN | وأثناء نظرها في هذا التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام بالمقر وتبادلت وجهات النظر مع ممثلي المركز في جنيف عن طريق الفيديو. |
However, the representatives of the Centre expressed doubt as to whether such a reception house would in fact be created; they felt that such a house would not be a high priority for the Government. | UN | غير أن ممثلي المركز أعربوا عن شكوكهم فيما إذا كان يمكن بالفعل إقامة دار استقبال كهذه، فهم يعتقدون أن مثل هذه الدار لن يحظى بأولوية عالية لدى الحكومة. |
12. During 2002, four regional and subregional meetings were held on ratification and implementation issues and representatives of the Centre participated in numerous regional or subregional meetings held by other organizations to provide information about the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | 12- خلال عام 2002، عقدت أربعة اجتماعات إقليمية ودون إقليمية بشأن المسائل المتعلقة بالتصديق والتنفيذ وشارك ممثلون عن المركز في العديد من الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية التي عقدتها منظمات أخرى لتقديم معلومات عن اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
12. Statements were made by the representatives of the Centre of Concern (civil society), and the eStandards Forum (business sector). | UN | 12 - وأدلى ممثلا مركز الاهتمام (المجتمع المدني)، ومنتدى المعايير الإلكترونية eStandard Forum (قطاع الأعمال التجارية) ببيانين. |