ويكيبيديا

    "representatives of the organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلي المنظمات
        
    • ممثلو المنظمات التي
        
    • ممثلين للمنظمات
        
    • ممثلو مؤسسات
        
    • ممثلي المؤسسات
        
    • أعرب ممثلو المنظمات
        
    • وممثلو المنظمات
        
    • وممثلو مؤسسات
        
    • وممثلي المنظمات
        
    It was important for the representatives of the organizations to present their opinions and to arrive at a consensus. UN ومن المهم بالنسبة إلى ممثلي المنظمات أن يقدموا آراءهم وأن يتوصلوا إلى توافق في الرأي بهذا الشأن.
    The Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned, as indicated below: UN ووافقت اللجنة على قبول تلك الطلبات واستمعت الى ممثلي المنظمات المعنية على النحو الموضح أدناه:
    Following the meeting, informal consultations were also held between the representatives of the organizations and the two secretariats. UN وفي أعقاب الاجتماع أجريت أيضا مشاورات غير رسمية بين ممثلي المنظمات واﻷمانتين.
    (vii) representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; UN ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    (vii) representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; UN ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The working group was composed of three members of the Commission, three representatives of the organizations of the common system and a representative of CCISUA, as well as members of the secretariats of ICSC and CCAQ. UN وتألف الفريق العامل من ثلاثة أعضاء من لجنة الخدمة المدنية الدولية وثلاثة ممثلين للمنظمات وممثل واحد للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة، فضلا عن أعضاء من أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    On the basis of the decision it had taken at its 1414th meeting, the Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned as indicated below: UN وعلى أساس المقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها ١٤١٤، وافقت على قبول تلك الطلبات واستمعت الى ممثلي المنظمات المعنية على النحو الموضح أدناه:
    On the basis of the decision it had taken at its 1432nd meeting, the Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned, as indicated below: UN وعلى أساس المقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها ١٤٣٢، وافقت على قبول تلك الطلبات واستمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية على النحو الموضح أدناه: الجلسة ممثلو المنظمات
    Noting that the framework for the participation of the representatives of the organizations and staff in the work of the Commission is provided under article 28, paragraph 2, of the statute of the Commission and elaborated further in its rules of procedure, UN وإذ تلاحظ أن إطار مشاركة ممثلي المنظمات وممثلي الموظفين في أعمال اللجنة منصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ٢٨ من النظام اﻷساسي للجنة، ومبين بتوسع، أيضا، في نظامها الداخلي،
    42. Members of the Commission noted a change in the position of the representatives of the organizations and the staff who had both participated in the working group meetings. UN 42 - ولاحظ أعضاء اللجنة حدوث تغير في موقف ممثلي المنظمات والموظفين، الذين شاركوا في اجتماعات الفريق العامل.
    At the same meetings, the Special Committee agreed to accede to those requests and, at the 1497th and 1498th meetings, heard the representatives of the organizations concerned (see A/AC.109/SR.1497-1498), as indicated below: UN وفي هاتين الجلستين، وافقت اللجنة الخاصة على قبول تلك الطلبات، واستمعت في جلستيها ١٤٩٧ و ١٤٩٨ إلى ممثلي المنظمات المعنية، على النحو المبين أدناه:
    The auditors, who had spent some 12 weeks in the Commission’s offices familiarizing themselves with its working methods, had also had an opportunity to engage in discussions with representatives of the organizations and of the staff. UN وأضاف أن مراجعي الحسابات، الذين قضوا حوالي اثنى عشر أسبوعا في مكاتب اللجنة من أجل التعود على أساليب عملها، سنحت لهم أيضا فرصة الاجتماع مع ممثلي المنظمات وممثلي الموظفين.
    129. During my visits to various countries, I have held separate meetings with the representatives of the organizations to find out how they view the situation. UN 130 - وخلال زياراتي لعدة بلدان، عقدت لقاءات منفصلة مع ممثلي المنظمات للوقوف على نظرتهم للوضع.
    75. The Commission agreed with the representatives of the organizations that a clear communication strategy was needed. UN 75 - ووافقت اللجنة ممثلي المنظمات على ضرورة وضع استراتيجية اتصال واضحة.
    This length of sessions can militate against the election of Commission members who are professionally active in a relevant management discipline, and also makes it difficult for the representatives of the organizations and the staff to be present throughout the sessions. UN وقد يحول طول الدورات على هذا النحو دون انتخاب أعضاء في اللجنة يمارسون أنشطة مهنية في مجال إداري ذي صلة ويجعل من الصعب على ممثلي المنظمات وعلى الموظفين أن يحضروا طيلة الدورات.
    (vii) representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; UN ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    (vii) representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; UN ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    (vii) representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; UN ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    14. The Task Force would comprise representatives of 18 Member States, eight representatives of the private sector, four representatives of non-profit organizations and six representatives of the organizations of the United Nations system. UN 14 - وستضم فرقة العمل ممثلي 18 دولة عضوا و 8 ممثلين للقطاع الخاص و 4 ممثلين للمنظمات التي لا تسعى للربح و 6 ممثلين لهيئات منظومة الأمم المتحدة.
    112. In the course of their deliberations, the representatives of the organizations of the United Nations system and the League and its specialized organizations undertook a critical review and appraisal of progress in cooperation. UN ١١٢ - وخلال المداولات، أجرى ممثلو مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة استعراضا وتقييما تمحيصيين للتقدم المحرز في مجال التعاون.
    One member proposed that the regional groups might consult with the representatives of the organizations and the staff on their candidates; in addition, in his view, the Secretary-General might be requested to communicate to the General Assembly any views that those parties might express concerning the recommended candidates. UN واقترح أحد اﻷعضاء أن تتشاور المجموعات اﻹقليمية مع ممثلي المؤسسات وممثلي الموظفين بشأن مرشحيهم؛ وبالاضافة إلى ذلك، فقد رأى أنه يمكن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأي آراء قد تعرب عنها تلك اﻷطراف بشأن المرشحين الموصى بتعيينهم.
    As it was widely felt that the project mechanism has been successfully tested, representatives of the organizations involved in the project have expressed the view that other African countries which remain highly dependent on exports of primary commodities could become beneficiaries of similar activities. UN ونظرا للشعور السائد بأن آلية المشروع قد تم اختبارها بنجاح، أعرب ممثلو المنظمات المشاركة في المشروع عن رأيهم بأن بلدانا أفريقية أخرى، والتي بقيت تعتمد اعتمادا عاليا على صادرات السلع اﻷساسية اﻷولية، يمكن أن تصبح مستفيدة من أنشطة مماثلة.
    Members of the Commission, its secretariat and representatives of the organizations participated in the forum. UN واشترك في المنتدى أعضاء اللجنة وأمانتها وممثلو المنظمات.
    Both the members of CPC and the representatives of the organizations of the United Nations system participated actively in the discussion. They presented their views in a spirit of openness and held a frank exchange of views and dialogue. UN واشترك أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق وممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بفاعلية في المناقشة وعرضوا آراءهم بروح من الانفتاح وأجروا تبادلا صريحا لﻵراء وحوارا صريحا.
    For success, mutual trust was essential among all partners -- the Commission, representatives of the organizations and staff representatives. UN وقالت إن النجاح يقتضي توافر الثقة المتبادلة فيما بين جميع الشركاء في اللجنة وممثلي المنظمات وممثلي الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد