OF THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS ADDRESSED | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
OF THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
He urged the Islamic Republic of Iran to take concrete steps towards comprehensive negotiations and to avoid further isolation. | UN | وحث جمهورية إيران الإسلامية على اتخاذ خطوات ملموسة من أجل إجراء مفاوضات شاملة وتجنب المزيد من العزلة. |
Letter from the representative of the Islamic Republic of Iran to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة |
OF THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS ADDRESSED | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
OF THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS ADDRESSED | UN | الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
Letter dated 2 September 1998 from the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations addressed | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجﱠهة إلى اﻷميــن العــام من الممثل الدائــم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
PERMANENT MISSION OF THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED | UN | الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
The Panel also takes note of information received concerning arms shipments by the Islamic Republic of Iran to other destinations. | UN | وكذلك يحيط الفريق علما بالمعلومات التي وردت بخصوص شحنات أسلحة اتجهت من جمهورية إيران الإسلامية إلى وجهات أخرى. |
Letter from the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من جمهورية إيران الإسلامية |
Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council | UN | رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly | UN | رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة |
Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن |
The Committee encouraged the Islamic Republic of Iran to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. | UN | وشجعت اللجنة جمهورية إيران الإسلامية على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد. |
OF THE ISLAMIC Republic of Iran to THE UNITED NATIONS | UN | من الممثل الدائم لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
Canada continues to urge the Islamic Republic of Iran to heed the repeated calls of the international community and re-establish the conditions necessary for the resumption of negotiations for a long-term peaceful solution. | UN | وما زالت كندا تحث إيران على أن تلقي بالا لما يوجهه المجتمع الدولي من نداءات متكررة وتهيئ مجددا الظروف الضرورية لاستئناف المفاوضات من أجل التوصل إلى حل سلمي طويل الأمد. |
The Group recognizes that the Agency's information regarding these linkages is derived from multiple sources and is consistent with findings in the Agency's own investigations, and it therefore calls on the Islamic Republic of Iran to take note of the scope, nature and gravity of the information presented and to respond in a meaningful way. | UN | وتدرك المجموعة أن معلومات الوكالة عن هذه الصلات مستمدة من مصادر متعددة، وتتفق مع النتائج التي توصلت إليها الوكالة في التحقيقات الخاصة بها، وبالتالي تدعو إيران إلى الإحاطة علما بنطاق وطبيعة وخطورة المعلومات المقدمة والاستجابة لها بشكل عملي. |
of the Islamic Republic of Iran to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran | UN | جمهورية إيران اﻹسلامية الى سفارة جمهورية العراق في طهران |
The Supreme Council also called upon the Government of the Islamic Republic of Iran to make some meaningful response to the efforts of the Secretary-General of the United Nations, in order to establish security and stability in the region. | UN | كما دعا المجلس اﻷعلى الحكومة اﻹيرانية إلى الاستجابة الجادة لجهود معالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بما يحقق اﻷمن والاستقرار في المنطقة. |
My delegation appreciates this positive development and encourages further efforts by the Government of the Islamic Republic of Iran to improve the situation of human rights in that country. | UN | إن وفد بلادي يقدر هذا التطور اﻹيجابي ويشجع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على بذل مزيد من الجهود من أجل تحسين حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد. |