The High Council on the Status of Women was restructured and reorganized in 2003 under a Republican Decree (No. 25 of 2003). | UN | صدر القرار الجمهوري رقم 25 لسنة 2003 بإعادة تشكيل وتنظيم المجلس الأعلى للمرأة. |
Council of Ministers Decision No. 249 of 2007, approving the draft amendment to several articles of Republican Decree Law No. 12 of 1974 on Offenses and Penalties, as amended | UN | قرار مجلس الوزراء رقم ٢٤٩ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل بعض مواد القرار الجمهوري بالقانون رقم ١٢ لعام ١٩٧٤ الخاص بالجرائم والعقوبات وتعديلاته. |
2. Republican Decree No. 4 of 2005 established the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. | UN | 2- المرسوم الجمهوري رقم 4 لعام 2005 أنشأ المجلس القومي لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج. |
738. The Committee notes with appreciation Republican Decree No. 38 of 2000 concerning the Implementing Regulations of the Juveniles Act. | UN | 738- وتلاحظ اللجنة مع التقدير المرسوم الجمهوري رقم 38 لعام 2000 بشأن اللوائح التنفيذية لقانون الأحداث. |
Article 3 of the Penal Code that was promulgated by Republican Decree No. 12 of 1994 provides as follows: | UN | وتنص المادة 3 من قانون الجرائم والعقوبات الصادر بالقرار الجمهوري رقم 12 لعام 1994 على ما يلي: |
Republican Decree No. 210 of 2004 concerning the establishment of a national centre for main public health laboratories; | UN | قرار جمهوري رقم 210 لسنة 2005 بشأن إنشاء المركز الوطني لمختبرات الصحة العامة المركزية؛ |
1. Republican Decree No. 18 of 2006 establishing the Transitional Darfur Regional Authority | UN | مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
3. Republican Decree No. 9 of 2009, concerning the establishment of the Yemeni National Medical Council, was issued. | UN | 3- إصدار القرار الجمهوري رقم 9 لسنة 2009 بشأن تشكيل المجلس الطبي اليمني؛ |
The National Council for Women was established by Republican Decree No. 90 of 2000 to support Egypt's efforts on behalf of women's advancement and to help to overcome the obstacles to the fulfilment of women's proper role in society. | UN | تشكل المجلس بموجب القرار الجمهوري رقم 90 لسنة 2000 ويعمل في إطار دعم الجهود المصرية من أجل النهـوض بالمـرأة ومواجهـة كافـة المعوقـات التي تحـول دون قيامها بدورها في المجتمع ويختص |
That body has since been replaced by the Higher National Human Rights Committee, which was established under Republican Decree No. 20 of 1998, as amended by decree No. 92 of 1999. | UN | ومن ثم أنشئت لجنة وطنية عليا لحقوق الإنسان وهي هيئة وطنية بديلة عن لجنة حقوق الإنسان المدنية والسياسية وذلك بناء على القرار الجمهوري رقم 20 لسنة 1998 المعدل بالقرار 92 لسنة 1999. |
Republican Decree No. 38 of 2000 concerning the Implementing Regulations of the Juveniles Act; | UN | - القرار الجمهوري رقم 38 لسنة 2000 بشأن اللائحة التنفيذية لقانون رعاية الأحداث؛ |
1. The Ministry of Human Rights was established by Republican Decree No. 105 of 2003 and is the government body mainly responsible for the protection and promotion of human rights. | UN | ١- تم إنشاء وزارة حقوق الإنسان بموجب القرار الجمهوري رقم ١٠٥ لسنة ٢٠٠٣. |
Republican Decree No. 264 was issued establishing a higher committee, under the chairmanship of the Prime Minister, to support and develop decentralization. The committee has a technical committee which serves as its technical secretariat. | UN | كما صدر القرار الجمهوري رقم 264 بشأن إنشاء لجنة عليا برئاسة رئيس الوزراء لدعم اللامركزية وتطويرها ولها لجنة فنية تعمل سكرتاريةً فنية لتلك اللجنة. |
In addition, an associate member shall be appointed (Republican Decree No. 53 of 1955, art. 5). | UN | يسمى مع عضوي اللجنة عضو ملازم لإكمال النصاب (المادة 5 من المرسوم الجمهوري رقم 53 لعام 1955). |
The suspect shall appoint his own counsel, or, where he is unable to do so, the authority conducting the investigation shall appoint a lawyer to represent him (Republican Decree No. 53 of 1955, art. 8). | UN | 5- وأكدت على ضرورة حضور محام جلسات التحقيق يوكله المتهم، وفي حال عدم قدرته يعين محام من قبل السلطة التي تستجوب المتهم (المادة 8 من المرسوم الجمهوري رقم 53 لعام 1955). |
184. Syrian law affirms the primacy of international instruments having the force of law in the SAR (Republican Decree No. 53 of 1955, art. 1). | UN | 184- ولقد أكد القانون السوري على أولوية المعاهدات الدولية التي لها قوة القانون في سوريا (المادة 1 من المرسوم الجمهوري رقم 53 لعام 1955). |
1. Requests for the extradition of offenders and persons liable to prosecution shall be sent to the Syrian Government via the political (diplomatic) channel (Republican Decree No. 53 of 1955, art. 2). | UN | 1- ترسل طلبات تسليم المجرمين والملاحقين إلى الحكومة السورية بالطريق السياسي (الدبلوماسي) (المادة 2 من المرسوم الجمهوري رقم 53 لعام 1955). |
This Committee was established pursuant to Republican Decree No. 408 of 1999. | UN | 88- تمَّ إنشاء هذه اللجنة بالقرار الجمهوري رقم 408 لسنة 1999. |
In 1959, pursuant to Republican Decree No. 884, Egypt acceded to the Convention that replaced the two previous instruments, namely the convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, adopted by the General Assembly in 1949. | UN | ثم الانضمام إلى الاتفاقية التي حلت محل الاتفاقيات السابقة وهي الاتفاقية الدولية لمكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير والصادرة عام 1950 وذلك بالقرار الجمهوري رقم 884 لسنة 1959. |
In 1959, pursuant to Republican Decree No. 884, Egypt acceded to the Convention that replaced the two previous instruments, namely the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, adopted by the General Assembly in 1949. | UN | ثم الانضمام إلى الاتفاقية التي حلت محل الاتفاقيات السابقة وهي الاتفاقية الدولية لمكافحة الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير والصادرة عام ١٩٥٠ وذلك بالقرار الجمهوري رقم ٨٨٤ لسنة ١٩٥٩. |
Republican Decree No. 169 of 2006 concerning the establishment of the National Oncology Centre; | UN | قرار جمهوري رقم 169 لسنة 2006 بشأن إنشاء المركز الوطني لعلاج الأورام؛ |
1. This Decree shall be called Republican Decree No. 21 of 2006 establishing a Darfur rehabilitation and resettlement commission and it shall take effect from the date of its signature. | UN | 1 - يُسمى هذا المرسوم " مرسوم جمهوري رقم (21) لسنة 2006 بإنشاء لجنة إعادة التأهيل وإعادة التوطين في دارفور " ويعمل به من تاريخ التوقيع عليه. |
President Al-Bashir also issued a Republican Decree on the expiry of the National Assembly term as of Monday, 13 December 1999, in accordance with articles 43, 39 and 72 of the Constitution. | UN | كما أصدر الرئيس البشير مرسوما جمهوريا بشأن انقضاء أجل ولاية المجلس الوطني اعتباراً من يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفقا للمواد 43 و39 و72 من الدستور. |