ويكيبيديا

    "request contained in operative paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلب الوارد في الفقرة
        
    • بالطلب الوارد في الفقرة
        
    • الطلب المتضمن في الفقرة
        
    • الطلب الوارد في منطوق الفقرة
        
    4. The request contained in operative paragraph 10 of the draft resolution will be studied. UN ٤ - وسوف يدرس الطلب الوارد في الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار.
    The implementation of the request contained in operative paragraph 6 would be carried out within the resources provided under section 4, " Disarmament " , of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وسيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار ضمن حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 4، " نـزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    3. The request contained in operative paragraph 9 would be implemented from existing regular budget and extrabudgetary resources. UN 3- وسينفذ الطلب الوارد في الفقرة 9 من المنطوق من الموارد الموجودة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    4. As concerns the request contained in operative paragraph 11, it would not entail any financial implications. UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 11 من منطوق مشروع المقرر، لن تترتب على هذا الطلب أي آثار مالية.
    It is noted that the implementation of the request contained in operative paragraph 5 of the draft resolution, regarding the holding of broad-based consultations, is contingent on the availability of resources in the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ويلاحظ أيضا أن تنفيذ الطلب المتضمن في الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، المتصل بإجراء مشاورات واسعة النطاق، مشروط بتوفر الموارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 و 2005.
    2. The request contained in operative paragraph 5 of the draft resolution is associated with programme 2, Disarmament, of the medium-term plan for the period 2002-20051 and section 4, Disarmament, of the programme budget for the biennium 2002-2003.2 UN 2 - يتصل الطلب الوارد في منطوق الفقرة 5 من مشروع القرار بالبرنامج 2، نزع السلاح، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()،وبالباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003().
    In the third preambular paragraph and in operative paragraph 1, the reference was clearly to the current Director-General, while the request contained in operative paragraph 3 was directed at the Director-General elect. UN وأضاف موضحا أن الإشارة في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق تتعلق بشكل واضح بالمدير العام الحالي، في حين أن الطلب الوارد في الفقرة 3 من المنطوق فهو موجه إلى المدير العام المنتخب.
    9. The implementation of the request contained in operative paragraph 27 of revised draft resolution A/C.3/48/L.74/Rev.1 would require a total additional provision of $740,300, as follows: UN ٩ - سيتطلب تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة ٧٢ من منطوق مشروع القرار المنقح A/C.3/48/L.74/Rev.1 إعتمادا إضافيا مجموعه ٣٠٠ ٧٤٠ دولار بيانه كما يلي: بــآلاف دولارات
    The implementation of the request contained in operative paragraph 8 of the draft resolution, regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories, would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN إن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار، المتعلق بتقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا في معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها، سيكون مرتهنا بتوفر المساهمات الطوعية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    " Implementation of the request contained in operative paragraph 1 of the draft resolution would be carried out within the resources provided under section 4, `Disarmament', of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN " سيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار ضمن الموارد المتاحة في إطار الباب الرابع، ' نزع السلاح`، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The implementation of the request contained in operative paragraph 5 of the draft resolution would be carried out within the resources provided under section 4, " Disarmament " , of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وسينفذ الطلب الوارد في الفقرة 5 من مشروع القرار في حدود الموارد المتاحة في الباب 4، " نزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The request contained in operative paragraph 3 that the Working Group maintain regular contacts with the bureaux of the working groups mentioned in the fifth preambular paragraph is essential to avoid duplication, and is designed to ensure that the work of the other working groups can continue unimpeded. UN أما الطلب الوارد في الفقرة ٣ من المنطوق بأن يقيم الفريق العامل اتصالات منتظمة مع مكاتب اﻷفرقة العاملة المشار اليها في الفقرة الخامسة من الديباجة فهو ضروري لتجنب الازدواجية، ويرمي الى ضمان أن يستمر عمل اﻷفرقة العاملة اﻷخـــرى دون إعاقة.
    Implementation of the request contained in operative paragraph 7 of the draft resolution regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار بخصوص تقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا في التصدي لمشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها سيكون رهنا بتوافر التبرعات المقدمة إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    13. The requirements for the implementation of the request contained in operative paragraph 17 of draft resolution A/C.2/64/L.64 are estimated on the basis of the parameters specified in the entries below: UN 13 - توضع تقديرات الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 17 من منطوق مشروع القرار A/C.2/64/L.64 بالاستناد إلى البارامترات المحددة في البنود التالية:
    " The implementation of the request contained in operative paragraph 5 of the draft resolution would be carried out within the resources provided under section 4, `Disarmament', of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN " وسيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار في حدود الموارد المتاحة تحت الباب 4 " نزع السلاح " من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    " Implementation of the request contained in operative paragraph 15 regarding the provision of assistance to the States members of the Committee would be carried out within the resources already provided under section IV, " Disarmament " , of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN " إن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 15 من المنطوق فيما يتعلق بتقديم المساعدة للدول الأعضاء في اللجنة من شأنه أن يجري في إطار الموارد الموفرة فعلا بمقتضى القسم الرابع، " نزع السلاح " ، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005.
    The conference-servicing requirements, at full cost, for the broad-based consultations related to the request contained in operative paragraph 11 of the draft resolution are estimated at $20,800. UN واحتياجات تكلفتها الإجمالية، 800 20 دولار لتغطية خدمة المشاورات الواسعة النطاق المتصلة بالطلب الوارد في الفقرة 11 من منطوق مشروع القرار.
    6. As concerns the request contained in operative paragraph 5, it was anticipated that additional extrabudgetary resources in the amount of $15,000 would be required in order to develop an online honour roll. UN 6- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 5 من منطوق القرار، من المتوقع أن تلزم موارد إضافية من خارج الميزانية بمقدار 000 15 دولار لوضع لائحة شرف افتراضية على الإنترنت.
    " The implementation of the request contained in operative paragraph 5 of the draft resolution would be carried out within the resources provided under section 4, Disarmament, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN " وسيتم تنفيذ الطلب المتضمن في الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار في حدود الموارد المتاحة في إطـار الباب 4، نزع السلاح، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    " With regard to the implementation of the request contained in operative paragraph 3 of the draft resolution, concerning the second biennial meeting of States, provision has been made in the programme budget for the biennium 2004-2005. UN " وفيما يتعلق بتنفيذ الطلب المتضمن في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار، المتصل بعقد الاجتماع الثاني للدول، الذي يعقد مرة كل سنتين، هناك اعتمادات مخصصة له في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005.
    " Implementation of the request contained in operative paragraph 13 of the draft resolution, regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories, would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN " ويتوقف تنفيذ الطلب الوارد في منطوق الفقرة 13 من مشروع القرار، المتعلق بتقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا بغية معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين الذين يوجدون في أراضيها، على توافر التبرعات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    " Implementation of the request contained in operative paragraph 17 of the draft resolution, regarding the provision of assistance to the States members of Standing Advisory Committee, would be carried out within the resources already provided under section 4, `Disarmament', of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN " يُنفذ الطلب الوارد في منطوق الفقرة 17 من مشروع القرار، المتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها، في حدود الموارد المرصودة بالفعل بموجب الباب 4، " نزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد