ويكيبيديا

    "request further indicates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما يشير الطلب إلى
        
    • كما يشير إلى
        
    • في الطلب أيضاً
        
    • الطلب كذلك إلى
        
    The request further indicates that Mauritania intends to invest US$4.2 million during the extension period to cover the costs of deminers, with the remaining US$12.3 million to be provided by sources other than Mauritania. UN كما يشير الطلب إلى أن موريتانيا تعتزم تخصيص مبلغ 4.2 مليون دولار خلال فترة التمديد لتغطية تكاليف خبراء إزالة الألغام، إضافة إلى مبلغ 12.3 مليون دولار التي ستوفرها مصادر خارجية أخرى.
    The request further indicates which demining operator will be working in each province in each year. UN كما يشير الطلب إلى الهيئة العاملة في مجال نزع الألغام التي ستتولى العمل في كل واحدة المقاطعات في كل سنة.
    The request further indicates that this data, while useful, has proven to have been unreliable. UN كما يشير الطلب إلى أن هذه البيانات رغم أنها مفيدة إلا أنها أثبتت عدم مصداقيتها.
    The request further indicates that current land release practices used by Chad will be reviewed and improved prior to the launch of the technical survey. UN كما يشير إلى أن الممارسات الراهنة التي تتبعها تشاد في مجال الإفراج عن الأراضي سيعاد النظر فيها وستُحسّن قبل الشروع في الدراسة الاستقصائية التقنية.
    The request further indicates that it is intended that implementation should be completed in 2014. UN وورد في الطلب أيضاً أنه من المعتزم الانتهاء من التنفيذ في عام 2014.
    The request further indicates that while the present humanitarian, impact of mined areas is not great, mines continue to result in victims. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن الألغام لا تزال توقع ضحايا، وإن كان أثر المناطق الملغومة غير كبير من الناحية الإنسانية.
    The request further indicates that four other small minefields were emplaced further inland. UN كما يشير الطلب إلى وجود أربعة حقول ألغام صغيرة أخرى في مناطق داخل الأراضي.
    The request further indicates that the project will consider the survey work conducted by the HALO Trust and NPA. UN كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    The request further indicates that this project will also map the areas that have already been cleared, allowing for the creation of a database on the operations that have been undertaken and facilitating the awarding of certificates for cleared areas. UN كما يشير الطلب إلى أن هذا المشروع سيضع الخرائط الخاصة بالمناطق التي تم تطهيرها، مما يسمح بوضع قاعدة بيانات للعمليات التي أُنجزت وييسر إصدار شهادات للمناطق التي أُزيلت منها الألغام.
    The request further indicates that all demining organizations must be accredited including by demonstrating compliance with the UN's International Mine Action Standards (IMAS). UN كما يشير الطلب إلى ضرورة أن تكون جميع المنظمات العاملة في إزالة الألغام معتمدة، بما في ذلك من خلال إظهار امتثالها للمعايير الدولية للأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    The request further indicates that the 2007 total of 1,755 square kilometres of suspect area should be reduced by early 2009 to 1,573 square kilometres. UN كما يشير الطلب إلى أنه من المنتظر تقليص المساحة التي يشتبه في احتوائها على ألغام التي بلغ مجموعها 755 1 كيلومتراً مربعاً في عام 2007 إلى 573 1 كيلومتراً مربعاً في مطلع عام 2009.
    The request further indicates that the adoption of a new mine action law will provide for stable and continuous funding from a new revenue source, local governments' budgets. UN كما يشير الطلب إلى أن اعتماد قانون جديد لمكافحة الألغام سيتيح تمويلاً ثابتاً ومستمراً من مصدر جديد هو ميزانيات الحكومات المحلية.
    The request further indicates that in the five provinces in question, a total of 75 areas remain to be addressed totalling 498,632.89 square meters. UN كما يشير الطلب إلى أنه لا يزال هناك، في المقاطعات الخمس المعنية، ما مجموعه 75 منطقة تحتاج إلى المعالجة تبلغ مساحتها ما مجموعه 632.89 498 متراً مربعاً.
    The request further indicates that two demining units working for 5 years would be required to demine Wadi Doum and that another demining unit would need to be created. UN كما يشير الطلب إلى وجود حاجة إلى عمل وحدتي إزالة ألغام لمدة 5 سنوات لإزالة الألغام من وادي دوم وأنه ستكون هناك حاجة إلى إنشاء وحدة أخرى لإزالة الألغام.
    3. The request further indicates that during the preparation of the extension request, the Kingdom of Morocco provided to Mauritania registries for four mined areas located on Mauritania's border with Western Sahara with these four areas comprising 52,000,000 square meters. UN 3- كما يشير الطلب إلى أن المملكة المغربية أعطت موريتانيا، وقت تقديم طلب التمديد، سجلات تتعلق بأربع مناطق ملغومة تبلغ مساحتها 000 000 52 متر مربع على حدود موريتانيا مع الصحراء الغربية.
    The request further indicates that, while great progress has been made in Mauritania, the human impact of mines is still dire in areas slated for clearance with a total of 225,000 people, of whom 70 percent are women and children, living in proximity to suspected hazardous areas. UN كما يشير الطلب إلى أنه على الرغم من التقدم الكبير الذي أحرزته موريتانيا على هذا الصعيد، فإن تأثير الألغام على البشر لا يزال مريعاً في المناطق المقرر تطهيرها والتي يبلغ عدد سكانها 000 225 نسمة بينهم 70 في المائة من النساء والأطفال يعيشون قريباً من مناطق يشتبه في أنها ملغومة.
    The request further indicates that from December 2004 to July 2008 Peru completed re-clearance around 1,681 high tension electrical towers, releasing a total of 764,718 square metres. UN كما يشير الطلب إلى أن بيرو أتمت في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى تموز/يوليه 2008 عمليات إعادة التطهير من محيط 681 1 عمود كهرباء عالي التوتر، حيث أفرجت عن مساحة إجمالية
    The request further indicates that approximately 15 square kilometres (15,000,000 square metres) have been marked. UN كما يشير الطلب إلى وضع علامات على منطقة مساحتها 15 كيلومتراً (000 000 15 متر مربع).
    The request further indicates that between 2009 and 2018 a total of Euro132 million will be obtained from national investors, between 2009 and 2013 Euro 25 million will be obtained from the World Bank, between 2009 and 2015 Euro 30 million will be obtained from donors, and between 2009 and 2015 Euro40 million will be obtained from European Union funds. UN كما يشير إلى أنه سيجري الحصول خلال الفترات الممتدة بين 2009 و2018 على ما مجموعه 132 مليون يورو من المستثمرين الوطنيين، وبين 2009 و2013 على 25 مليون يورو من البنك الدولي، وبين 2009 و2015 على 30 مليون يورو من المانحين، وبين 2009 و2015 على 40 مليون يورو من صناديق الاتحاد الأوروبي.
    The request further indicates that the LIS covered all but seven of the 278 areas covered by the POC and that the LIS was unable to visit 16 communities due to inaccessibility (roads bad conditions) and flooded access due to heavy rains. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام الأرضية تشمل جميع المناطق ال278 التي يشملها جمع الآراء الأولي إلاّ سبعاً، كما يشير إلى أن فريق الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام الأرضية لم يتمكن من زيارة 16 مجتمعاً محلياً بسبب استحالة الوصول إليها (حالة الطرق السيئة) وكون الطرق المؤدية إليها مغمورة بالمياه بسبب الأمطار الغزيرة.
    The request further indicates that a total of 201,514 explosive remnants of war have been destroyed, including 108,974 anti-personnel mines and that 457 areas totalling 213,228,369 square metres will remain to be addressed during the extension period. UN وورد في الطلب أيضاً أن 514 201 قطعة من المتفجرات من بقايا الحرب قد دُمرت، بما فيها 974 108 لغماً مضاداً للأفراد، وأن 457 منطقة يبلغ مجموع مساحتها 369 228 213 متراً مربعاً لا تزال تحتاج إلى معالجة تُجرى خلال فترة التمديد.
    The request further indicates that the land release strategy will be implemented after the completion of the technical survey. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن استراتيجية الإفراج عن الأراضي سوف تُنفذ بعد الانتهاء من المسح التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد