ويكيبيديا

    "request of the chairman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلب الرئيس
        
    • طلب رئيس
        
    • طلب من الرئيس
        
    • وبطلب من الرئيس
        
    Results of the work undertaken by an informal working group coordinated by Canada at the request of the Chairman UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي قامت كندا بتنسيقه بناء على طلب الرئيس
    The Ad Hoc Committee also had before it revisions of and amendments to the draft convention prepared during informal consultations at the request of the Chairman. UN وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا تنقيحات وتعديلات لمشروع الاتفاقية أعدت أثناء مشاورات غير رسمية بناء على طلب الرئيس.
    The Ad Hoc Committee also had before it revisions of and amendments to the draft convention prepared during informal consultations at the request of the Chairman. UN وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا تنقيحات وتعديلات لمشروع الاتفاقية أعدت أثناء مشاورات غير رسمية بناء على طلب الرئيس.
    2. At the request of the Chairman of a committee, the General Committee may adjust the allocation of work to the committees. UN 2- يجوز للمكتب، بناء على طلب رئيس احدى اللجان، أن يعدّل توزيع الأعمال على اللجان.
    On the issue of capacity-building and training, the Director of the Division, at the request of the Chairman, provided information about the current activities of the Division, focusing on two of them. UN في ما يتصل بمسألة بناء القدرات والتدريب، قام مدير الشعبة، بناء على طلب رئيس اللجنة، بتقديم معلومات عن الأنشطة الحالية للشعبة، مع التركيز على اثنين منها.
    The Working Group may hold urgent and/or informal meetings at the request of the Chairman or a member of the Working Group. UN ويجوز للفريق العامل أن يعقد اجتماعات عاجلة و/أو رسمية بناء على طلب الرئيس أو أحد أعضاء الفريق العامل.
    The Working Group may hold urgent and/or informal meetings at the request of the Chairman or a member of the Working Group. UN ويجوز للفريق العامل أن يعقد اجتماعات عاجلة و/أو رسمية بناء على طلب الرئيس أو أحد أعضاء الفريق العامل.
    10. Also at the request of the Chairman, the ISU had contact with a number of scientific, professional, commercial and academic institutions and associations, as well as non-governmental organisations relevant to the Unit's activities. UN 10- وبناء على طلب الرئيس أيضاً، اتصلت الوحدة بعدد من المؤسسات والرابطات العلمية والمهنية والتجارية والأكاديمية، فضلاً عن منظمات غير حكومية ذات صلة بأنشطة الوحدة.
    9. Also at the request of the Chairman, the ISU had contact with a number of scientific, professional, commercial and academic institutions and associations, as well as non-governmental organisations relevant to the Unit's activities. UN 9- وبناء على طلب الرئيس أيضاً، اتصلت الوحدة بعدد من المؤسسات والرابطات العلمية والمهنية والتجارية والأكاديمية، فضلاً عن منظمات غير حكومية ذات صلة بأنشطة الوحدة.
    9. Also at the request of the Chairman, the ISU had contact with a number of scientific, professional, commercial and academic institutions and associations, as well as non-governmental organisations relevant to the Unit's activities. UN 9- وبناء على طلب الرئيس أيضاً، اتصلت الوحدة بعدد من المؤسسات والرابطات العلمية والمهنية والتجارية والأكاديمية، فضلاً عن منظمات غير حكومية ذات صلة بأنشطة الوحدة.
    Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch), at the request of the Chairman, read out the following suggested text for article 20 taking into account the discussions: UN ٥٨ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي( : بناء على طلب الرئيس ، تلا النص التالي المقترح للمادة ٢٠ مع مراعاة ما دار في المناقشات :
    In accordance with its rules of procedure, the Board should convene annually at United Nations Headquarters in June and may convene at such other times and places as may be necessary for the due performance of the duties of the Board at the request of the Chairman or any member of the Board. UN وينبغي للمجلس وفقا لنظامه الداخلي أن يعقد اجتماعا مرة في السنة في مقر اﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه وقد يعقد اجتماعات أخرى في مواعيد وأماكن أخرى بناء على طلب الرئيس أو أي عضو من أعضاء المجلس حسبما يقتضيه أداء واجبات المجلس على النحو المطلوب.
    The Ad Hoc Committee also had before it revisions of and amendments to the draft Convention prepared by informal working groups, either at the request of the Chairman or on the basis of the Chairman’s summaries (A/AC.254/L.122). UN وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا تنقيحات وتعديلات لمشروع الاتفاقية أعدتها أفرقة عاملة غير رسمية، اما بناء على طلب الرئيس أو استنادا الى الملخصات التي أعدها الرئيس )A/AC.254/L.122(.
    23. At the request of the Chairman, the Secretariat prepared a revised version of the options for recommendations contained in paragraph 15 of the conference room paper for consideration at the 3rd meeting. UN ٣٢ - وبناء على طلب الرئيس ، أعدت اﻷمانة صيغة منقحة للخيارات الخاصة بالتوصيات الواردة في الفقرة ٥١ من ورقة غرفة الاجتماعات للنظر فيها أثناء الجلسة الثالثة .
    The Ad Hoc Committee also had before it amendments to the draft rules of procedure prepared by informal working groups at the request of the Chairman (A/AC.254/L.290). UN كما كان معروضا على اللجنة المخصصة تعديلات لمشروع النظام الداخلي أعدتها أفرقة عاملة غير رسمية بناء على طلب الرئيس (A/AC.254/L.290).
    Subject to article 24 of the Convention, the Conference of the Parties shall determine the matters to be considered by each subsidiary body and may authorize the President, upon the request of the Chairman of a subsidiary body, to adjust the allocation of work. UN يقوم مؤتمر اﻷطراف، رهنا بالمادة ٤٢ من الاتفاقية، بتحديد المسائل الواجب أن تنظر فيها كل هيئة فرعية وله أن يخول الرئيس، بناء على طلب رئيس هيئة فرعية، تعديل توزيع العمل.
    The PRESIDENT: At the request of the Chairman of the Ad Hoc Committee on Nuclear Test Ban, I should like to inform delegations that immediately after this plenary, a short meeting of Working Group 1 of the Ad Hoc Committee will take place. UN الرئيس: بناء على طلب رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، أود أن أخبر الوفود بأنه سيجري بعد هذه الجلسة العامة مباشرة عقد اجتماع قصير للفريق العامل ١ التابع للجنة المخصصة.
    The PRESIDENT: At the request of the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, I should like to inform delegations that immediately after this plenary, a meeting of the Ad Hoc Committee will take place. UN الرئيس: بناء على طلب رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، أود أن أحيط الوفود علما بأنه سيجري مباشرة بعد هذه الجلسة العامة عقد جلسة للجنة المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد