ويكيبيديا

    "request of the ministry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلب وزارة
        
    • طلب من وزارة
        
    • طلب الوزارة
        
    At the request of the Ministry of Peace and Reconstruction, arms monitors observed salary payments to Maoist army personnel at the cantonment sites. UN وبناء على طلب وزارة السلام والتعمير، حضر مراقبو الأسلحة دفع المرتبات لأفراد الجيش الماوي في المعسكرات.
    ESCWA and the Institute also supported the installation of water-monitoring equipment in Jordan at the request of the Ministry of Water and Irrigation. UN وقامت اللجنة والمعهد أيضا بدعم إنشاء معدات لرصد المياه في الأردن بناء على طلب وزارة المياه والري.
    At the request of the Ministry of Interior, the Centre has provided detailed comments on and suggestions for revisions to the draft. UN وقدم المركز، بناء على طلب وزارة الداخلية، تعليقات مفصلة على المشروع ومقترحات لتنقيحه.
    This inquiry, undertaken at the request of the Ministry of Finance, is not part of a criminal investigation. UN ولا يشكل هذا التحقيق الذي أُجري بناء على طلب من وزارة المالية جزءاً من تحقيق جنائي.
    ACTIONAID-The Gambia contributed a report for the Gambia's national country paper at the request of the Ministry of Health. UN وساهم فرع الهيئة في غامبيا بتقرير من أجل إعداد ورقة غامبيا القطرية الوطنية بناء على طلب من وزارة الصحة.
    Uruguay had reported that a new refugee law was being formulated at the request of the Ministry of the Interior. UN وأبلغت أوروغواي بأنها بصدد وضع قانون جديد للاجئين بناء على طلب وزارة الداخلية.
    2.19 On 11 October 2005, the Migration Board, at the request of the Ministry of Justice, submitted an opinion on the case. UN 2-19 وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم مجلس الهجرة رأياً بشأن القضية، بناء على طلب وزارة العدل.
    Upon the request of the Ministry of Interior after the post-electoral crisis, the Operation provided support and assistance to local authorities in conducting a study on the impact of the post-electoral crisis on the operational capacities of the national police and gendarmerie UN بناء على طلب وزارة الداخلية إثر الأزمة التي نشبت عقب الانتخابات، قدمت العملية الدعم والمساعدة إلى السلطات المحلية لإجراء دراسة عن تأثير تلك الأزمة على القدرات التنفيذية للشركة الوطنية والدرك
    At the request of the Ministry of Health and Social Affairs, SCB produces annual statistics regarding children's living conditions. UN 328- وبناء على طلب وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة، تنشر إحصاءات السويد إحصاءات سنوية عن الظروف المعيشية للأطفال.
    Upon the request of the Ministry of Foreign Affairs, the Nation Child Protection Authority undertook initial investigations, which were subsequently handed over to the Criminal Investigation Division of the Police for further investigation. UN وبناء على طلب وزارة الشؤون الخارجية، أجرت السلطة الوطنية لحماية الطفل تحقيقات أولية، سُلّمت فيما بعد إلى شعبة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة لإجراء مزيد من التحقيقات.
    At the request of the Ministry of Health, UNFPA has designed and begun to implement a training programme for midwives and doctors on basic emergency obstetric and neonatal care. UN بناء على طلب وزارة الصحة، صمم صندوق الأمم المتحدة للسكان وبدأ تنفيذ برنامج تدريبي للقابلات والأطباء فيما يتعلق بالرعاية الأساسية للتوليد الطارئ ورعاية المواليد.
    At the request of the Ministry of Health, in 2005, UNFPA developed and began implementing a training programme for midwives and doctors on basic emergency obstetric and neonatal care. UN وبناء على طلب وزارة الصحة، في عام 2005، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبدأ تنفيذ برنامج تدريبي للقابلات والأطباء على الرعاية الأساسية للتوليد الطارئ ورعاية الأطفال حديثي الولادة.
    PPSEAWA-Tonga, at the request of the Ministry of Agriculture, organized an two-day seminar for 150 vendors in a newly built market. Attendants were taught proper preparation of their produce and sanitary care of the market for the betterment of public health. UN وقامت الرابطة في تونغا، بناء على طلب وزارة الزراعة، بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان من أجل ١٥٠ بائعاً في سوق أقيمت حديثاً، تعلم فيها الحاضرون صحة إعداد منتجاتهم الزراعية والعناية الصحية بالسوق من أجل تحسين الصحة العامة.
    In 2003 the Sri Lanka Evaluation Association, which was established with UNDP support, submitted a national policy for evaluation at the request of the Ministry of Policy Development and Implementation. UN وفي عام 2003، قامت رابطة سري لانكا للتقييم، التي أنشئت بدعم من البرنامج الإنمائي، بتقديم سياسة وطنية في مجال التقييم، بناء على طلب وزارة تطوير وتنفيذ السياسات العامة.
    She presented the main conclusions of the recent mission by UN-HABITAT undertaken at the request of the Ministry of Architecture and Construction of the Government of Belarus. UN وقدمت النتائج الرئيسية للبعثة الأخيرة التي قام بها موئل الأمم المتحدة بناء على طلب وزارة الهندسة والتعمير التابعة لحكومة بيلاروس.
    84. The price monitoring and surveillance activities of NaCC are at the request of the Ministry of Trade and Industry and are not specifically provided for in the Act. UN 84- وتضطلع اللجنة بأنشطة رصد ومراقبة الأسعار بناء على طلب من وزارة التجارة والصناعة ولا ينص عليها القانون تحديداً.
    At the request of the Ministry of Education, UNAMSIL also facilitated the annual national primary school examination in Makeni, Magburaka, Bumbuna and Kabala, towns from which ministry officials had previously withdrawn. UN وبناء على طلب من وزارة التعليم، قامت البعثة أيضا بتيسير إجراء الفحص الوطني السنوي لطلاب المدارس الابتدائية في ماكينـي وماجبوراكا وبومبونا وكابالا، وهي المدن التي انسحب منها مسؤلو الوزارة في السابق.
    In regard to State credit insurance policy, Coface has established a warning system at the request of the Ministry of the Economy, Finance and Industry as part of the credit insurance policy for 2007. UN وفيما يتعلق بالسياسة العامة للتأمين الائتماني المقدم من الدولة، وضعت الشركة الفرنسية لتأمين التجارة الخارجية، بناء على طلب من وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة، نظاما للإنذار في إطار السياسة العامة للتأمين الائتماني لعام 2007.
    Upon the request of the Ministry of Education of Mozambique, an interregional technical mission was sent to Mozambique to assist the Ministry with the operationalization and acceleration of the implementation of the national Strategy for Gender Equity in the Education Sector, and to advise the UNESCO Maputo field office on how to support the Ministry in this process. UN وبناء على طلب من وزارة التعليم في موزامبيق أرسلت بعثة تقنية مشتركة بين المناطق إلى موزامبيق لمساعدة الوزارة في تفعيل وتعجيل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم، ولتقديم المشورة إلى مكتب اليونسكو الميداني في مابوتو عن طريقة دعم الوزارة في هذه العملية.
    :: At the request of the Ministry of Health and Social Affairs and in cooperation with the Ministry of Education, Research and Church Affairs, in 2001 the Norwegian Board of Education produced the book Samliv og seksualitet. UN :: بناء على طلب من " وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية " ، وبالتعاون مع " وزارة التعليم والبحث والشؤون البطريركية " ، أصدر " مجلس التعليم النرويجي " في عام 2001 كتابا عنوانه Samliv og seksualitet.
    131. At the request of the Ministry of the Interior, COHCHR prepared comments on draft prison procedures written by the Prison Department. UN ١٣١ - وبناء على طلب من وزارة الداخلية أعد مكتب المفوضة السامية في كمبوديا تعليقات على مشروع لائحة السجون الذي أعدته إدارة السجون.
    At the request of the Ministry a number of opinions have been submitted on the proposal, and it is envisaged that a government bill will be presented to Parliament in the autumn of 1995. UN وبناء على طلب الوزارة قدم عدد من اﻵراء بشأن الاقتراح، ومن المتوقع أن يقدم مشروع قانون حكومي إلى البرلمان في خريف عام ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد