ويكيبيديا

    "request the president of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يطلب من رئيس
        
    • يطلب إلى رئيس
        
    • تطلب إلى رئيس
        
    • يطلب الى رئيس
        
    • نطلب إلى رئيس
        
    In the author's view, according to domestic law, the procureur général is the only person who can request the President of the criminal court to list a case for hearing. UN ويرى صاحب البلاغ أن النائب العام يُعتبر بموجب القانون المحلي الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يطلب من رئيس المحكمة الجنائية عقد جلسة للاستماع إليه.
    In the author's view, according to domestic law, the procureur général is the only person who can request the President of the criminal court to list a case for hearing. UN ويرى صاحب البلاغ أن النائب العام يُعتبر بموجب القانون المحلي الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يطلب من رئيس المحكمة الجنائية عقد جلسة للنظر في القضية.
    If one of the Parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from the other Party to make such an appointment, the other Party may request the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يستطع أحد الطرفين تعيين محكّمه أو لم يبدأ القيام بذلك في غضون شهرين عقب دعوة من الطرف اﻵخر للقيام بذلك، يجوز للطرف اﻵخر أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية القيام بالتعيين اللازم.
    The Selection Council had the power to request the President of the Republic to reconsider such a decision. UN وتخول للمجلس المسؤول عن الاختيار صلاحية أن يطلب إلى رئيس الجمهورية إعادة النظر في أي قرار من هذا القبيل.
    In the author's view, according to domestic law, the procureur général is the only person who can request the President of the criminal court to list a case for hearing. UN ويرى صاحب البلاغ أن المدعي العام، بمقتضى القانون المحلي، هو الوحيد الذي يمكنه أن يطلب إلى رئيس المحكمة الجنائية إدراج قضية ما للنظر فيها.
    The SBI may wish to request the President of COP 2 to pursue informal consultations on the election of officers of COP 3. UN ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود أن تطلب إلى رئيس الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف أن يواصل المشاورات غير الرسمية بشأن انتخاب أعضاء مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within fifteen days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوما على طلب التحكيم دون أن يعين أي من الطرفين محكما، أو إذا لم يتم تعيين المحكم الثالث خلال ١٥ يوما من تعيين المحكمين، يجوز ﻷي من الطرفين أن يطلب الى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكم.
    If any of the Parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from another party to make such an appointment, such other Party may request the President of the International Court of Justice to make any necessary appointments. UN وإذا لم يعيﱢن أي طرف من اﻷطراف محكّمه ولم يبدأ القيام بذلك في غضون شهرين عقب دعوة من طرف آخر للقيام بهذا التعيين، يجوز لهذا الطرف اﻵخر أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية اجراء ما يلزم من التعيينات.
    If one of the Parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from the other Party to make such an appointment, the other Party may request the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يعين أحد الطرفين محكمه ولم يبدأ القيام بذلك في غضون شهرين من تاريخ تلقي دعوة من الطرف اﻵخر للقيام بهذا التعيين، جاز للطرف اﻵخر أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية القيام بالتعيين اللازم.
    If one of the Parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from the other Party to make such an appointment, the other Party may request the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يستطع أحد الطرفين تعيين محكّمه أو لم يبدأ القيام بذلك في غضون شهرين عقب دعوة من الطرف الآخر للقيام بذلك، يجوز للطرف الآخر أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية القيام بالتعيين اللازم.
    In the author's view, according to domestic law, the procureur général is the only person who can request the President of the criminal court to list a case for hearing. UN ويرى صاحب البلاغ أن النائب العام يعتبر بموجب القانون الداخلي، الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يطلب من رئيس المحكمة الجنائية عقد جلسة للاستماع إليه.
    In the author's view, according to domestic law, the procureur général is the only person who can request the President of the criminal court to list a case for hearing. UN ويرى صاحب البلاغ أن النائب العام يعتبر بموجب القانون الداخلي، الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يطلب من رئيس المحكمة الجنائية عقد جلسة للاستماع إليه.
    If within 30 days of the request for arbitration either party has not appointed an arbitrator or if within 30 days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا لم يعيِّن أحد الطرفين محكِّما خلال 30 يوماً من طلب التحكيم، أو إذا لم يعيَّن المحكِّم الثالث خلال 30 يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية أن يعيِّن محكِّما.
    If one of the Parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from the other Party to make such an appointment, the other Party may request the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يقم أحد الطرفين بتعيين المحكم الذي يمثله ولم يشرع في ذلك في غضون شهرين من دعوة الطرف اﻵخر له للقيام بذلك، جاز للطرف اﻵخر أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية أن يقوم بالتعيين اللازم.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوماً على طلب التحكيم دون أن يعيِّن أي من الطرفين محكِّماً، أو إذا لم يتم تعيين المحكِّم الثالث خلال ثلاثين يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكِّم.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوما على طلب التحكيم دون أن يعين أي من الطرفين محكما، أو إذا لم يتم تعيين المحكم الثالث خلال ثلاثين يوما من تعيين المحكمين، يجوز ﻷي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكم.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوما على طلب التحكيم دون أن يعين أي من الطرفين محكما، أو إذا لم يتم تعيين المحكم الثالث خلال ثلاثين يوما من تعيين المحكمين، يجوز ﻷي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكم.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوماً على طلب التحكيم دون أن يعيِّن أي من الطرفين محكِّماً، أو إذا لم يتم تعيين المحكِّم الثالث خلال ثلاثين يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكِّم.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوماً على طلب التحكيم دون أن يعيِّن أي من الطرفين محكِّماً، أو إذا لم يتم تعيين المحكِّم الثالث خلال ثلاثين يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكِّم.
    " Bearing in mind the agreement of the Puerto Rican political leadership to request the President of the United States of America and the United States Congress to adopt legislation with a view to consulting the people of Puerto Rico so that they may express themselves freely, voluntarily, democratically and without interference on their political future, UN " وإذ تضع في اعتبارها اتفاق القيادة السياسية لبورتوريكو على أن تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية وكونغرس الولايات المتحدة اعتماد تشريع بغرض استشارة شعب بورتوريكو لكي يعبر عن نفسه تعبيرا حرا وطوعيا وديمقراطيا ودون تدخل بشأن مستقبله السياسي،
    (a) To request the President of the thirty-ninth session of the Board to conduct, for about two days in the week of 14 to 18 June 1993, informal consultations on the draft terms of reference and the timetable of the Ad Hoc Working Group to explore the issue of structural adjustment for the transition to disarmament, with a view to facilitating a prompt decision on this issue by the Board; UN )أ( يطلب الى رئيس الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس أن يجري، لمدة يومين في اﻷسبوع الممتد من ١٤ الى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، مشاورات غير رسمية حول مشروع الاختصاصات والجدول الزمني للفريق العامل المخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح، بغية مساعدة المجلس على التوصل الى قرار سريع حول هذه القضية،
    9. That we request the President of the Governing Council to present this Declaration to the high-level segment of the fifth session of the Commission on Sustainable Development and to the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN ٩ - وأننا نطلب إلى رئيس مجلس اﻹندارة أن يقدم هذا اﻹعلان إلى الهيئة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة وإلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي تعقد بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد