ويكيبيديا

    "request the state party to provide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطلب إلى الدولة الطرف تقديم
        
    The Committee should also request the State party to provide information on progress made on the corresponding regional bills. UN وينبغي للجنة أيضاً أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في القوانين الإقليمية ذات الصلة.
    The Committee should also request the State party to provide information on progress made on the corresponding regional bills. UN وينبغي للجنة أيضاً أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في القوانين الإقليمية ذات الصلة.
    The author asks the Committee to request the State party to provide him with monetary compensation; to bring the authorities that denied his rights to court and to order them to pay the author courts fees. UN ويطلب صاحب البلاغ من اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تعويض نقدي له، وتقديم السلطات التي حرمته من حقوقه أمام المحكمة، وأمرها بتسديد أتعاب المحاكم الواقع على صاحب البلاغ.
    The Committee should include its follow-up questions in the list of issues prior to reporting and request the State party to provide the requested complementary information in its reply thereto. UN ينبغي للجنة أن تضمن أسئلتها المتعلقة بالمتابعة في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم المعلومات التكميلية المطلوبة في ردها عليها.
    6.17 The author invites the Committee to request the State party to provide information regarding the date of his transfer to the GVK-96 prison, his complaints about the conditions of detention there, the outcome of such complaints, and corroborating documents. UN 6-17 ويدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن تاريخ نقله إلى سجن غوروديشتشيه رقم 96، وعن شكاواه المتعلقة بظروف الاحتجاز هناك، وعن نتائج هذه الشكاوى، فضلاً عن تقديم مستندات إثبات.
    Finally, the complainant requests the Committee not to re-examine the case, to request the State party to provide full reparation for all the damage suffered as well as to reopen the investigation and prosecute the individuals responsible. UN وأخيراً، تطلب صاحبة الشكوى إلى اللجنة عدم إعادة النظر في القضية، وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم الجبْر الكامل لها عن جميع الأضرار التي لحقتها وكذلك إعادة فتح التحقيق ومقاضاة الأفراد المسؤولين عما تعرضت له.
    6.17 The author invites the Committee to request the State party to provide information regarding the date of his transfer to the GVK-96 prison, his complaints about the conditions of detention there, the outcome of such complaints, and corroborating documents. UN 6-17 ويدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن تاريخ نقله إلى سجن غوروديشتشيه رقم 96، وعن شكاواه المتعلقة بظروف الاحتجاز هناك، وعن نتائج هذه الشكاوى، فضلاً عن تقديم مستندات إثبات.
    3.6 The author requests the Committee to find a violation of articles 10 (h), 12 and 16, paragraph 1 (e), and to request the State party to provide just compensation. UN 3-6 وتطلب مقدمة البلاغ إلى اللجنة أن تقضي بوقوع انتهاك لأحكام المادة 10 (ح) والمادة 12 والفقرة 1 (هـ) من المادة 16، وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تعويض عادل.
    The Committee should also request the State party to provide updated information on the progress made for the implementation of the described measures in the Bon Futuro Prison and the Bonaire Remand Prison, and the evaluation of these measures (para. 23). UN وينبغي للجنة أيضاً أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات محدثة عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير التي سبق بيانها في كل من سجن Bon Futuro وسجن Bonaire Remand، وتقييم هذه التدابير (الفقرة 23).
    (b) The Committee should request the State party to provide a summary of the information held in the databases of the Supreme Court of the Province of Buenos Aires, the Public Prosecutor's Office and the Defensoría Pública (Public Defender's Office) on cases of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) ينبغي للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم ملخص للمعلومات المحفوظة في قواعد بيانات المحكمة العليا لولاية بوينس آيرس، ومكتب المدعي العام ومكتب الدفاع العام عن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (g) When considering the follow-up report, if the Committee considers that further information is necessary, it will request the State party to provide additional information within a new deadline to be established by the Committee or to include the additional information in the next periodic report. UN (ز) إذا رأت اللجنة، عند النظر في تقرير المتابعة، ضرورة تقديم مزيد من المعلومات، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية خلال مهلة جديدة تحددها اللجنة، أو تطلب إليها إدراج معلومات إضافية في التقرير الدوري التالي.
    (b) The Committee should request the State party to provide a summary of the information held in the databases of the Supreme Court of the Province of Buenos Aires, the Public Prosecutor's Office and the Defensoría Pública (Public Defender's Office) on cases of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) ينبغي للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم ملخص للمعلومات المحفوظة في قواعد بيانات المحكمة العليا لولاية بوينس آيرس، ومكتب المدعي العام ومكتب الدفاع العام عن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد